Livro dos Salmos 64
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ouvi, Senhor, minha lastimosa voz. Do terror do inimigo protegei a minha vida, | 1 Al maestro di coro. Salmo. Di Davide. |
2 preservai-me da conspiração dos maus, livrai-me da multidão dos malfeitores. | 2 Ascolta, o Dio, la mia voce, mentre a te dirigo il mio lamento; dal terrore del nemico preserva la mia vita; |
3 Eles aguçam suas línguas como espadas, desferem como flechas palavras envenenadas, | 3 proteggimi dall'assemblea dei malvagi, dalla turbolenta congrega dei malfattori. |
4 para atirarem, do esconderijo, sobre o inocente, a fim de feri-lo de improviso, não temendo nada. | 4 Poiché affilano la loro lingua come una spada, scagliano le loro frecce, parole acerbe, |
5 Obstinam-se em seus maus desígnios, concertam, às ocultas, como armar seus laços, dizendo: Quem é que nos verá? | 5 per colpire di nascosto l'innocente; all'improvviso lo colpiscono senza alcun timore. |
6 Planejam crimes e ocultam os seus planos; insondáveis são o espírito e o coração de cada um deles. | 6 Si fanno forti del loro agire perverso; si mettono d'accordo nel nascondere tranelli, dicendo: "Chi li vede?". |
7 Mas Deus os atinge com as suas setas, eles são feridos de improviso. | 7 Essi fanno progetti perversi, hanno messo a punto un disegno ben fatto. Un baratro è l'uomo e il suo cuore un abisso! |
8 Sua própria língua lhes preparou a ruína. Meneiam a cabeça os que os vêem. | 8 Ma Dio ha scagliato contro di loro le sue frecce: improvvisamente sono apparse le loro ferite. |
9 Tomados de temor, proclamam ser obra de Deus, e reconhecem o que ele fez. | 9 Li ha fatti cadere con le loro stesse lingue e tutti al vederli scuotevano la testa. |
10 Alegra-se o justo no Senhor e nele confia. E triunfam todos os retos de coração. | 10 Presi da timore, tutti gli uomini hanno annunciato l'operato di Dio, hanno riconosciuto ciò che lui ha fatto. |
11 S'allieti il giusto nel Signore e speri in lui, e si glorino tutti i retti di cuore. |