Livro dos Salmos 50
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | VULGATA |
---|---|
1 Salmo de Asaf. Falou o Senhor Deus e convocou toda a terra, desde o levante até o poente. | 1 In finem. Psalmus David, |
2 Do alto de Sião, ideal de beleza, Deus refulgiu: | 2 cum venit ad eum Nathan propheta, quando intravit ad Bethsabee. |
3 nosso Deus vem vindo e não se calará. Um fogo abrasador o precede; ao seu redor, furiosa tempestade. | 3 Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam ; et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam. |
4 Do alto ele convoca os céus e a terra para julgar seu povo: | 4 Amplius lava me ab iniquitate mea, et a peccato meo munda me. |
5 Reuni os meus fiéis, que selaram comigo aliança pelo sacrifício. | 5 Quoniam iniquitatem meam ego cognosco, et peccatum meum contra me est semper. |
6 E os céus proclamam sua justiça, porque é o próprio Deus quem vai julgar. | 6 Tibi soli peccavi, et malum coram te feci ; ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris. |
7 Escutai, ó meu povo, que eu vou falar: Israel, vou testemunhar contra ti. Deus, o teu Deus, sou eu. | 7 Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum, et in peccatis concepit me mater mea. |
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois teus holocaustos estão sempre diante de mim. | 8 Ecce enim veritatem dilexisti ; incerta et occulta sapientiæ tuæ manifestasti mihi. |
9 Não preciso do novilho do teu estábulo, nem dos cabritos de teus apriscos, | 9 Asperges me hyssopo, et mundabor ; lavabis me, et super nivem dealbabor. |
10 pois minhas são todas as feras das matas; há milhares de animais nos meus montes. | 10 Auditui meo dabis gaudium et lætitiam, et exsultabunt ossa humiliata. |
11 Conheço todos os pássaros do céu, e tudo o que se move nos campos. | 11 Averte faciem tuam a peccatis meis, et omnes iniquitates meas dele. |
12 Se tivesse fome, não precisava dizer-te, porque minha é a terra e tudo o que ela contém. | 12 Cor mundum crea in me, Deus, et spiritum rectum innova in visceribus meis. |
13 Porventura preciso comer carne de touros, ou beber sangue de cabrito?... | 13 Ne projicias me a facie tua, et spiritum sanctum tuum ne auferas a me. |
14 Oferece, antes, a Deus um sacrifício de louvor e cumpre teus votos para com o Altíssimo. | 14 Redde mihi lætitiam salutaris tui, et spiritu principali confirma me. |
15 Invoca-me nos dias de tribulação, e eu te livrarei e me darás glória. | 15 Docebo iniquos vias tuas, et impii ad te convertentur. |
16 Ao pecador, porém, Deus diz: Por que recitas os meus mandamentos, e tens na boca as palavras da minha aliança? | 16 Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meæ, et exsultabit lingua mea justitiam tuam. |
17 Tu que aborreces meus ensinamentos e rejeitas minhas palavras? | 17 Domine, labia mea aperies, et os meum annuntiabit laudem tuam. |
18 Se vês um ladrão, te ajuntas a ele, e com adúlteros te associas. | 18 Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique ; holocaustis non delectaberis. |
19 Dás plena licença à tua boca para o mal e tua língua trama fraudes. | 19 Sacrificium Deo spiritus contribulatus ; cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies. |
20 Tu te assentas para falar contra teu irmão, cobres de calúnias o filho de tua própria mãe. | 20 Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion, ut ædificentur muri Jerusalem. |
21 Eis o que fazes, e eu hei de me calar? Pensas que eu sou igual a ti? Não, mas vou te repreender e te lançar em rosto os teus pecados. | 21 Tunc acceptabis sacrificium justitiæ, oblationes et holocausta ; tunc imponent super altare tuum vitulos. |
22 Compreendei bem isto, vós que vos esqueceis de Deus: não suceda que eu vos arrebate e não haja quem vos salve. | |
23 Honra-me quem oferece um sacrifício de louvor; ao que procede retamente, a este eu mostrarei a salvação de Deus. |