SCRUTATIO

Jueves, 11 Diciembre 2025 - Nostra Signora di Loreto ( Letture di oggi)

I Livro das Crônicas 24


font
SAGRADA BIBLIABiblija Hrvatski
1 Eis as classes dos filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.1 Aronovi su sinovi imali svoje redove. Sinovi Aronovi bili su: Nadab, Abihu, Eleazar i Itamar.
2 Nadab e Abiú morreram antes de seu pai, sem filhos, e Eleazar e Itamar exerceram as funções do sacerdócio.2 Ali su Nadab i Abihu umrli prije oca i nisu imali djece; zato su svećeničku službu vršili Eleazar i Itamar.
3 Davi, Sadoc, da linhagem de Eleazar, e Aquimelec, da linhagem de Itamar, dividiram os filhos de Aarão por classes, segundo o serviço deles.3 David je razdijelio na redove njih i Sadoka, od Eleazarovih sinova, i Ahimeleka, od Itamarovih sinova, po njihovu redu u njihovoj službi.
4 Havia entre os filhos de Eleazar mais chefes que entre os filhos de Itamar; foram assim distribuídos: para os filhos de Eleazar, dezesseis chefes de família, e, para os filhos de Itamar, oito chefes de família.4 Ali se u Eleazarovih sinova našlo više muških poglavara nego u Itamarovih sinova, pa kad ih podijeliše, od Eleazarovih je sinova bilo šesnaest porodičnih poglavara, a od Itamarovih sinova samo osam porodičnih poglavara.
5 Uns e outros foram divididos pela sorte, porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto entre os filhos de Eleazar, como entre os filhos de Itamar.5 Zato su ih razdijelili ždrebovima, jedne i druge, jer su posvećeni knezovi i Božji knezovi bili i od Eleazarovih sinova i od Itamarovih sinova.
6 O escriba Semeias, filho de Natanael, um levita, inscreveu-os em presença do rei e dos príncipes, do sacerdote Sadoc e de Aquimelec, filho de Abiatar, como também de chefes de famílias sacerdotais e levíticas, sendo uma família sorteada para Eleazar, em seguida, uma família para Itamar.6 Popisao ih je Netanelov sin Šemaja, pisar od Levijeva plemena, pred kraljem, knezovima, svećenikom Sadokom, Ebjatarovim sinom Ahimelekom, pred poglavarima porodica među svećenicima i levitima, uzevši po jednu porodicu za Eleazara, a po jednu opet za Itamara.
7 A primeira sorte caiu a Joiarib, a segunda a Jedei,7 Prvi je ždrijeb pao na Jojariba, drugi na Jedaju,
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,8 treći na Harima, četvrti na Seorima,
9 a quinta a Melquia, a sexta a Maimã,9 peti na Malkiju, šesti na Mijamina,
10 a sétima a Acos, a oitava a Abia,10 sedmi na Hakosa, osmi na Abiju,
11 a nona a Jesua, a décima a Sequenia,11 deveti na Ješuu, deseti na Šekaniju,
12 a undécima a Eliasib, a duodécima a Jacim,12 jedanaesti na Elijašiba, dvanaesti na Jakima,
13 a décima terceira a Hofa, a décima quarta a Isbaab,13 trinaesti na Hupu, četrnaesti na Ješebaba,
14 a décima quinta a Belga, a décima sexta a Emer,14 petnaesti na Bilgu, šesnaesti na Imera,
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Afses,15 sedamnaesti na Hezira, osamnaesti na Hapisesa,
16 a décima nona a Fetéia, a vigésima a Ezequiel,16 devetnaesti na Petahju, dvadeseti na Ezekiela,
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,17 dvadeset i prvi na Jakina, dvadeset i drugi na Gamula,
18 a vigésima terceira a Dalaiau, a vigésima quarta a Maziau.18 dvadeset i treći na Delaju, dvadeset i četvrti na Maazju.
19 Assim, foram eles classificados para seus serviços no templo do Senhor, segundo as regras estabelecidas por Aarão, seu pai, consoante as ordens do Senhor, Deus de Israel.19 To je njihov red u službi kojim treba da idu u Jahvin dom, po svom pravilu, primljenu od oca im Arona, kako mu je zapovjedio Jahve, Bog Izraelov.
20 Dos restantes levitas, os chefes foram: dos filhos de Amrão: Subael; filho de Subael: Jeedeia;20 Od ostalih Levijevih sinova bio je od Amramovih sinova Šubael; od Šubaelovih sinova Jehdeja;
21 de Roodia, dos filhos de Roodia: o chefe Jesias.21 od Rehabje, od Rehabjinih sinova poglavar Jišija;
22 Dos isaaritas: Salemot; dos filhos de Salemot: Jaat.22 od Jisharovaca Šelomot; od Šelomotovih sinova Jahat.
23 Filhos de Hebron: Jeriau, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecmaã, o quarto.23 Od Jerijinih sinova: drugi Amarja, treći Jahaziel, četvrti Jekaman.
24 Filho de Oziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir;24 Od sinova Uzielovih Mika; od Mikinih sinova Šamir;
25 irmão de Mica: Jesia; filho de Jesia: Zacarias.25 Mikin brat Jišija; od Jišijinih sinova Zaharija;
26 Filhos de Merari: Mooli e Musi.26 Merarijevi sinovi: Mahli i Muši; sinovi Jaazije, njegova sina.
27 Filhos de Merari, por Oziau, seu filho: Saão, Zacur e Hebri.27 Merarijevi sinovi po Jaaziji, njegovu sinu: Šoham, Zakur i Ibri;
28 De Mooli: Eleazar, que não teve filhos; de Cis, os filhos de Cis:28 po Mahliju Eleazar, koji nije imao djece;
29 Jerameel.29 po Kišu, Kišovi sinovi, Jerahmeel.
30 Filhos de Musi: Mooli, Eder e Jerimot.30 Mušijevi sinovi: Mahli, Eder i Jerimot.
To su bili levitski sinovi po svojim porodicama.
31 Estes são os filhos de Levi, segundo suas famílias.Também eles, como seus irmãos, os filhos de Aarão, foram tirados pela sorte, em presença do rei Davi, de Sadoc e Aquimelec, como também dos chefes de família dos sacerdotes e levitas, estando os mais velhos em mesma igualdade que os mais novos.31 I oni su bacali ždrebove kao njihovi rođaci, Aronovi sinovi, pred kraljem Davidom, Sadokom, Ahimelekom i porodičnim poglavarima među svećenicima i levitima, i to jednako glavar obitelji kao i njegov najmlađi brat.