SCRUTATIO

Martes, 16 Diciembre 2025 - Sant'Adelaide ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Matteo 1


font
LA SACRA BIBBIAБиблия Синодальный перевод
1 Genealogia di Gesù Cristo, figlio di Davide, figlio di Abramo.1 Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.
2 Abramo generò Isacco; Isacco generò Giacobbe; Giacobbe generò Giuda e i suoi fratelli;2 Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его;
3 Giuda generò Fares e Zara, da Tamar; Fares generò Esròm; Esròm generò Aram;3 Иуда родил Фареса и Зару от Фамари; Фарес родил Есрома; Есром родил Арама;
4 Aram generò Aminadàb; Aminadàb generò Naassòn; Naassòn generò Salmòn;4 Арам родил Аминадава; Аминадав родил Наассона; Наассон родил Салмона;
5 Salmòn generò Booz, da Racab; Booz generò Obed, da Rut; Obed generò Iesse;5 Салмон родил Вооза от Рахавы; Вооз родил Овида от Руфи; Овид родил Иессея;
6 Iesse generò il re Davide. Davide generò Salomone, da quella che era stata la moglie di Urìa.6 Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею;
7 Salomone generò Roboamo; Roboamo generò Abìa; Abìa generò Asàf;7 Соломон родил Ровоама; Ровоам родил Авию; Авия родил Асу;
8 Asàf generò Giosafat; Giosafat generò Ioram; Ioram generò Ozia;8 Аса родил Иосафата; Иосафат родил Иорама; Иорам родил Озию;
9 Ozia generò Ioatàm; Ioatàm generò Acaz; Acaz generò Ezechìa;9 Озия родил Иоафама; Иоафам родил Ахаза; Ахаз родил Езекию;
10 Ezechìa generò Manasse; Manasse generò Amos; Amos generò Giosìa;10 Езекия родил Манассию; Манассия родил Амона; Амон родил Иосию;
11 Giosìa generò Ieconìa e i suoi fratelli al tempo della deportazione in Babilonia.11 Иосия родил Иоакима; Иоаким родил Иехонию и братьев его, перед переселением в Вавилон.
12 Dopo la deportazione in Babilonia: Ieconìa generò Salatièl; Salatièl generò Zorobabèle;12 По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля;
13 Zorobabèle generò Abiùd; Abiùd generò Elìacim; Elìacim generò Azor;13 Зоровавель родил Авиуда; Авиуд родил Елиакима; Елиаким родил Азора;
14 Azor generò Sadoc; Sadoc generò Achim; Achim generò Eliùd;14 Азор родил Садока; Садок родил Ахима; Ахим родил Елиуда;
15 Eliùd generò Eleàzar; Eleàzar generò Mattàn; Mattàn generò Giacobbe;15 Елиуд родил Елеазара; Елеазар родил Матфана; Матфан родил Иакова;
16 Giacobbe generò Giuseppe, lo sposo di Maria, dalla quale nacque Gesù, che è chiamato Cristo.16 Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.
17 Il numero complessivo delle generazioni da Abramo a Davide è di quattordici generazioni; da Davide alla deportazione in Babilonia di quattordici generazioni; dalla deportazione in Babilonia fino al Cristo ancora di quattordici generazioni.17 Итак всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов.
18 La nascita di Gesù avvenne in questo modo: sua madre Maria si era fidanzata con Giuseppe; ma prima che essi iniziassero a vivere insieme, si trovò che lei aveva concepito per opera dello Spirito Santo.18 Рождество Иисуса Христа было так: по обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святаго.
19 Il suo sposo Giuseppe, che era giusto e non voleva esporla al pubblico ludibrio, decise di rimandarla in segreto.19 Иосиф же муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее.
20 Ora, quando aveva già preso una tale risoluzione, ecco che un angelo del Signore gli apparve in sogno per dirgli: "Giuseppe, figlio di Davide, non temere di prendere con te Maria, tua sposa: ciò che in lei è stato concepito è opera dello Spirito Santo.20 Но когда он помыслил это, --се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: Иосиф, сын Давидов! не бойся принять Марию, жену твою, ибо родившееся в Ней есть от Духа Святаго;
21 Darà alla luce un figlio, e tu lo chiamerai Gesù; egli infatti salverà il suo popolo dai suoi peccati".21 родит же Сына, и наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их.
22 Tutto ciò è accaduto affinché si adempisse quanto fu annunciato dal Signore per mezzo del profeta che dice:22 А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит:
23 Ecco: la vergine concepirà e darà alla luce un figlio che sarà chiamato Emmanuele, che significa: con-noi-è-Dio.23 се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог.
24 Destatosi dal sonno, Giuseppe fece come gli aveva ordinato l'angelo del Signore e prese con sé la sua sposa;24 Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою,
25 ma non si accostò a lei, fino alla nascita del figlio; e gli pose nome Gesù.25 и не знал Ее. Как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус.