Sapienza 6
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | Biblija Hrvatski |
---|---|
1 Ascoltate, dunque, o re, e vogliate comprendere! Imparate, o governanti delle regioni della terra! | 1 Čujte, dakle, kraljevi, i urazumite se! Poučite se, vladari zemalja dalekih! |
2 Porgete orecchio, voi che dominate le moltitudini e siete orgogliosi delle folle di popoli: | 2 Poslušajte, vi koji upravljate mnoštvima i koji se hvastate silom svojih naroda! |
3 Dal Signore vi è stato dato il dominio e il potere dall'Altissimo, il quale esaminerà le vostre opere e scruterà i piani, | 3 Gospod je onaj koji vam je moć podario, i vladavina je od Svevišnjeg, koji će ispitivati djela vaša i vaše nakane istražiti. |
4 poiché, essendo ministri del suo regno, non avete governato rettamente, né avete osservato la legge, né avete camminato secondo il volere di Dio. | 4 Iako ste upravljači njegova kraljevstva, ne vladaste pravedno, niti se držaste zakona, niti služiste nakani Božjoj. |
5 Terribile e veloce si ergerà contro di voi, poiché un severo giudizio si fa contro chi presiede. | 5 Gospod će vas napasti brzo i užasno, jer za velikaše je nemilosrdna kazna; |
6 Senza dubbio l'inferiore è meritevole di misericordia, ma i potenti saranno esaminati con rigore. | 6 maleni su oproštenja dostojni, a moćnici će biti moćno kažnjeni. |
7 Il padrone di tutte le cose non teme persona, né si preoccupa della grandezza, perché egli ha fatto il piccolo come il grande e si prende cura ugualmente di tutti; | 7 Jer Gospod Svevladar ne uzmiče ni pred kim niti se plaši kakve veličine: ta on je stvorio i mala i velika i jednako se brine za sve, |
8 ma su quanti dominano incombe un giudizio severo. | 8 a istraga oštra očekuje moćnike. |
9 Per voi, dunque, o prìncipi, sono le mie parole, perché impariate la sapienza e non possiate prevaricare. | 9 Vama su dakle, vladari, upravljene riječi moje da se naučite mudrosti i ne griješite. |
10 Quanti osservano santamente le leggi divine, saranno riconosciuti santi, e quanti le avranno apprese vi troveranno una difesa. | 10 Jer oni koji sveto čuvaju svetinje sami se posvećuju, i koji su u tom poučeni nalaze obranu. |
11 Desiderate, pertanto, le mie parole, bramatele e sarete istruiti. | 11 Žudite stoga za riječima mojim, čeznite za njima: one će vas poučiti. |
12 Splendida e incorruttibile è la sapienza, facilmente è conosciuta da quanti l'amano e si lascia trovare da quanti la cercano. | 12 Mudrost je sjajna i ona ne tamni: lako je vide koji je ljube i nalaze je oni koji je traže. |
13 Per farsi riconoscere previene quanti la desiderano. | 13 Ona pretječe sve koji je žude i prva im se pokazuje. |
14 Chi si leva per essa di buon mattino non dovrà faticare, perché la troverà seduta alla sua porta. | 14 Tko zorom rani njoj, taj se ne muči: nalazi je gdje sjedi kraj vrata njegovih. |
15 Pensare ad essa è suprema intelligenza, e chi veglia per lei sarà presto senza pena; | 15 Jer je i sama misao na nju mudrost savršena, a tko radi nje bdî, brzo je bezbrižan. |
16 perché essa va in cerca di quanti sono degni di lei, nelle strade appare loro con benevolenza e in ogni progetto va loro incontro. | 16 Ona hodi naokolo i traži sebi dostojne; i pojavljuje im se dobrohotno na stazama i ususret im dolazi u svakoj misli. |
17 Suo principio è un sincero desiderio di educazione; | 17 Jer njezin početak najistinskiji želja je za poukom, u težnji za poukom ljubav je prema njoj; |
18 la cura dell'educazione è amore; l'amore è osservanza delle sue leggi; il rispetto delle sue leggi è garanzia di incorruttibilità, | 18 voljeti je znači držati njene zakone, a posluh njezinim zakonima pouzdana je besmrtnost, |
19 e l'incorruttibilità ci fa stare vicini a Dio; | 19 a besmrtnost vodi u blizinu Božju; |
20 così il desiderio di sapienza conduce al regno. | 20 tako žudnja za mudrošću dovodi do kraljevstva. |
21 Se dunque, prìncipi dei popoli, vi dilettate di troni e di scettri, onorate la sapienza, perché possiate regnare in eterno. | 21 Ako se vi, vladari nad pucima, radujete prijestoljima i žezlima, tad mudrost štujte da dovijeka kraljujete. |
22 Annunzierò che cos'è la sapienza e come nacque, non vi nasconderò i misteri, ma dal principio della creazione ne seguirò le orme, metterò in luce la sua conoscenza e non mi allontanerò dalla verità. | 22 A sad ću vam priopćiti što je mudrost i kako je postala. Neću vam skriti tajne, nego ću je pratiti od početka i na vidjelo iznijeti znanje njezino, i neću istinu mimoići. |
23 Non mi accompagnerò con la struggente invidia, poiché essa non ha niente in comune con la sapienza. | 23 Neću poći ni s pogubnom Zavišću: ona ništa zajedničko nema s Mudrošću. |
24 La moltitudine dei sapienti è la salvezza del mondo e un re saggio è la prosperità del popolo. | 24 Mnoštvo je mudraca svijetu spasenje i kralj uman blagostanje narodu. |
25 Lasciatevi dunque istruire dalle mie parole e ne trarrete profitto. | 25 Zato crpite nauku iz riječi mojih i bit će vam na probitak. |