Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi 99


font
LA SACRA BIBBIAGREEK BIBLE
1 Il Signore regna! Tremino i popoli; siede sui cherubini: si scuota la terra.1 Ο Κυριος βασιλευει, ας τρεμωσιν οι λαοι? ο καθημενος επι των χερουβειμ? ας σεισθη η γη.
2 Grande è il Signore in Sion, eccelso sopra tutti i popoli.2 Ο Κυριος ειναι μεγας εν Σιων, και επι παντας τους λαους ειναι υψηλος.
3 Celebrino il tuo nome, grande e terribile: Santo egli è!3 Ας δοξολογωσι το ονομα σου το μεγα και φοβερον, διοτι ειναι αγιον?
4 Regna da prode, amante del diritto. Tu hai stabilito ciò ch'è retto; tu solo hai creato in Giacobbe diritto e giustizia.4 και την δυναμιν του βασιλεως, οστις αγαπα την δικαιοσυνην? συ διωρισας την ευθυτητα, συ εκαμες κρισιν και δικαιοσυνην εις τον Ιακωβ.
5 Esaltate il Signore nostro Dio, prostratevi allo sgabello dei suoi piedi: Santo egli è!5 Υψουτε Κυριον τον Θεον ημων και προσκυνειτε εις το υποποδιον των ποδων αυτου? διοτι ειναι αγιος.
6 Mosè, Aronne, fra i suoi sacerdoti, Samuele, fra quanti invocavano il tuo nome, invocavano il Signore ed egli li esaudiva.6 Μωυσης και Ααρων μεταξυ των ιερεων αυτου, και Σαμουηλ μεταξυ των επικαλουμενων το ονομα αυτου, επεκαλουντο τον Κυριον, και αυτος εισηκουεν αυτων.
7 Parlava con loro da una colonna di nubi; essi custodivano i suoi statuti e la legge che aveva loro consegnata.7 Εν στυλω νεφελης ελαλει προς αυτους? εφυλαξε τα μαρτυρια αυτου και τα προσταγματα, τα οποια εδωκεν εις αυτους?
8 Signore nostro Dio, tu li esaudivi. Un Dio indulgente eri per loro, pur castigando i loro misfatti.8 Κυριε Θεε ημων, συ εισηκουες αυτων? εγεινας εις αυτους Θεος συγχωρητικος, πλην και εκδικητης δια τας πραξεις αυτων.
9 Esaltate il Signore nostro Dio, prostratevi al suo monte santo. Poiché Santo è il Signore nostro Dio!9 Υψουτε Κυριον τον Θεον ημων και προσκυνειτε εις το ορος το αγιον αυτου? διοτι αγιος Κυριος ο Θεος ημων.