Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Esodo 6


font
LA SACRA BIBBIASAGRADA BIBLIA
1 Il Signore disse a Mosè: "Ora vedrai che cosa farò al faraone, poiché grazie a una mano forte li lascerà andare, grazie a una mano forte li caccerà dalla sua terra".1 O Senhor respondeu: "Verás o que vou fazer ao faraó: forçado por uma mão poderosa, ele os deixará partir; forçado por uma mão poderosa, ele os expulsará de sua terra".
2 Dio disse a Mosè: "Io sono il Signore:2 Deus disse a Moisés: "Eu sou o Senhor.
3 sono apparso ad Abramo, a Isacco e a Giacobbe come Dio onnipotente, ma il mio nome di Signore (Jhwh) non l'ho fatto loro conoscere.3 Apareci a Abraão, a Isaac e a Jacó como o Deus todo-poderoso, mas não me dei a conhecer a eles pelo meu nome de Javé.
4 Ho anche stabilito la mia alleanza con loro, per dare ad essi la terra di Canaan, la terra delle loro migrazioni, dove emigrarono.4 Eu me comprometi com eles a lhes dar a terra de Canaã, a terra onde levaram uma vida errante e habitaram como estrangeiros.
5 Anch'io ho udito il lamento dei figli d'Israele che gli Egiziani hanno resi schiavi e mi sono ricordato della mia alleanza.5 Ouvi o clamor dos israelitas oprimidos pêlos egípcios, e lembrei-me de minha aliança.
6 Perciò di' ai figli d'Israele: "Io sono il Signore, vi farò uscire dalle fatiche dell'Egitto, vi libererò dalla loro servitù e vi riscatterò con braccio teso e con grandi castighi.6 Por isso, dize aos israelitas: eu sou o Senhor; vou libertar-vos do jugo dos egípcios e livrar-vos de sua servidão. Estenderei o braço para essa libertação e manifestarei uma terrível justiça.
7 Vi prenderò per me come popolo e sarò per voi Dio, e saprete che io sono il Signore, vostro Dio, che vi ha fatto uscire dalle fatiche d'Egitto.7 Tomar-vos-ei para meu povo e serei o vosso Deus, e sabereis que eu sou o Senhor, vosso Deus, que vos terei libertado do jugo dos egípcios.
8 E vi condurrò alla terra per la quale ho alzato la mia mano giurando di darla ad Abramo, Isacco e Giacobbe, e ve la darò in eredità: io, il Signore".8 Introduzir-vos-ei na terra que jurei dar a Abraão, a Isaac e a Jacó: e vos darei a possessão dessa terra, eu, o Senhor".
9 Così Mosè parlò ai figli d'Israele, ma essi non lo ascoltarono, perché ridotti all'estremo per il duro lavoro.9 Moisés repetiu essas palavras aos israelitas, mas estes não o ouviram, tão grande era o abatimento de sua alma e penosa a sua servidão.
10 Il Signore disse a Mosè:10 O Senhor disse então a Moisés:
11 "Va' a dire al faraone, re d'Egitto, che mandi via i figli d'Israele dal suo paese".11 "Vai pedir ao faraó, ao rei do Egito, que deixe sair de sua terra os israelitas".
12 Mosè disse davanti al Signore: "Ecco, i figli d'Israele non mi hanno ascoltato: come mi ascolterà il faraone, io che sono impacciato a parlare?".12 Moisés respondeu ao Senhor: "Os israelitas não me ouviram; como me ouvirá o faraó, a mim que não tenho o dom da palavra?"
13 Il Signore parlò a Mosè ed Aronne, e li mandò dai figli d'Israele e dal faraone, re d'Egitto, perché facesse uscire i figli d'Israele dalla terra d'Egitto.13 O Senhor falou a Moisés e a Aarão, e deu-lhes a ordem de irem ter com o faraó, o rei do Egito, a fim de tirarem da terra do Egito os filhos de Israel.
14 Questi sono i capi dei loro casati. Figli di Ruben, primogenito d'Israele: Enoch, Pallu, Chezron e Carmi; queste sono le famiglie di Ruben.14 Eis os chefes das famílias dos israelitas: filhos de Rubem, primogênito de Israel: Henoc, Falu, Hesron e Carmi. Estas são as famílias de Rubem.
15 Figli di Simeone: Iemuel, Iamin, Oad, Iachin, Socar e Saul, figlio della Cananea; queste sono le famiglie di Simeone.15 Filhos de Simeão: Jamuel, Jamim, Aod, Jaquim, Soar e Saul, filho da cananéia. Estas são as famílias de Simeão.
16 Questi sono i nomi dei figli di Levi, secondo le loro generazioni: Gherson, Keat e Merari. Gli anni della vita di Levi: centotrentasette.16 Eis os nomes dos filhos de Levi, por ordem de gerações: Gerson, Caat e Merari. A duração da vida de Levi foi de cento e trinta e sete anos.
17 Figli di Gherson: Libni e Simei, secondo le loro famiglie.17 Filhos de Gerson: Lobni e Semei, e suas famílias.
18 Figli di Keat: Amram, Isear, Ebron e Uzziel. Gli anni della vita di Keat: centotrentatré.18 Filhos de Caat: Amrão, Isaar, Hebron e Oziel. A duração da vida de Caat foi de cento e trinta e três anos.
19 Figli di Merari: Macli e Musi. Queste sono le famiglie di Levi, secondo le loro generazioni.19 Filhos de Merari: Mooli e Musi. Tais são as famílias de Levi por ordem de gerações.
20 Amram si prese in moglie Iochebed, sua zia, che gli partorì Aronne e Mosè. Gli anni della vita di Amram: centotrentasette.20 Amrão desposou Jocabed, sua tia, que lhe deu Aarão e Moisés. A duração da vida de Amrão foi de cento e trinta e sete anos.
21 Figli di Isear: Core, Nefeg e Zicri.21 Filhos de Isaar: Coré, Nefeg e Zecri.
22 Figli di Uzziel: Misael, Elsafan e Sitri.22 Filhos de Oziel: Misael, Elisafã e Setri.
23 Aronne si prese in moglie Elisabetta, figlia di Amminadab, sorella di Nacason, e gli partorì Nadab, Abiu, Eleazaro e Itamar.23 Aarão desposou Elisabet, filha de Aminadab, irmã de Naasson; ela lhe deu Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
24 Figli di Core: Assir, Elana e Abiasaf. Queste sono le famiglie dei Coreiti.24 Filhos de Coré: Aser, Elcana e Abiasaf; estas são as famílias dos coreítas.
25 Eleazaro, figlio di Aronne, si prese in moglie una delle figlie di Putiel, e gli partorì Finees. Questi sono i capi dei casati dei Leviti, secondo le loro famiglie.25 Eleazar, filho de Aarão, desposou uma das filhas de Futiel, que lhe deu Finéas. Tais são os chefes das famílias dos levitas, com suas famílias.
26 Proprio ad Aronne e a Mosè il Signore disse di far uscire i figli d'Israele dalla terra d'Egitto, secondo le loro schiere.26 Estes são Aarão e Moisés, a quem o Senhor disse: "Fazei sair do Egito os israelitas, segundo os seus exércitos".
27 Furono essi a parlare al faraone, re d'Egitto, per far uscire i figli d'Israele dall'Egitto: sono Mosè ed Aronne.27 Foram eles que falaram ao faraó, rei do Egito, para tirar do Egito os israelitas. São estes Moisés e Aarão.
28 Il giorno in cui il Signore parlò a Mosè in terra d'Egitto,28 Quando o Senhor falou a Moisés no Egito,
29 il Signore disse a Mosè: "Io sono il Signore: di' al faraone, re d'Egitto, tutto quello che io ti dico".29 ele o fez nestes termos: "Eu sou o Senhor. Repete ao faraó, o rei do Egito, tudo o que te digo".
30 Mosè disse davanti al Signore: "Ecco, io sono di parola impacciata, e come mi potrebbe ascoltare il faraone?".30 E Moisés respondeu-lhe: "Eu não tenho o dom da palavra; como me ouvirá o faraó?"