Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Genesi 5


font
LA SACRA BIBBIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Questo è il libro della genealogia di Adamo. Nel giorno in cui Dio creò Adamo, lo fece a somiglianza di Dio.1 זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו
2 Maschio e femmina li creò, li benedisse e li denominò "uomo", nel giorno in cui furono creati.2 זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את שמם אדם ביום הבראם
3 Quando Adamo ebbe centotrent'anni generò un figlio a sua somiglianza, conforme all'immagine sua, e lo chiamò Set.3 ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת
4 E dopo aver generato Set, i giorni di Adamo furono ancora ottocento anni, e generò altri figli e figlie.4 ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות
5 L'intera vita di Adamo fu di novecentotrent'anni, poi morì.5 ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת
6 Quando Set ebbe centocinque anni generò Enos;6 ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש
7 e dopo aver generato Enos, Set visse ancora ottocentosette anni e generò figli e figlie.7 ויחי שת אחרי הולידו את אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
8 L'intera vita di Set fu di novecentododici anni, poi morì.8 ויהיו כל ימי שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת
9 Quando Enos ebbe novant'anni generò Kenan;9 ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את קינן
10 ed Enos, dopo aver generato Kenan, visse ancora ottocentoquindici anni e generò figli e figlie.10 ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
11 L'intera vita di Enos fu di novecentocinque anni, poi morì.11 ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת
12 Quando Kenan ebbe settant'anni generò Malaleel;12 ויחי קינן שבעים שנה ויולד את מהללאל
13 e Kenan, dopo aver generato Malaleel, visse ancora ottocentoquarant'anni e generò figli e figlie.13 ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
14 L'intera vita di Kenan fu di novecentodieci anni, poi morì.14 ויהיו כל ימי קינן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת
15 Quando Malaleel ebbe sessantacinque anni generò Iared;15 ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את ירד
16 e Malaleel, dopo aver generato Iared, visse ancora ottocentotrent'anni e generò figli e figlie.16 ויחי מהללאל אחרי הולידו את ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
17 L'intera vita di Malaleel fu di ottocentonovantacinque anni, poi morì.17 ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת
18 Quando Iared ebbe centosessantadue anni generò Enoch;18 ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך
19 e Iared, dopo aver generato Enoch, visse ancora ottocento anni e generò figli e figlie.19 ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
20 L'intera vita di Iared fu di novecentosessantadue anni, poi morì.20 ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת
21 Quando Enoch ebbe sessantacinque anni generò Matusalemme;21 ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את מתושלח
22 Enoch camminò con Dio. Enoch, dopo aver generato Matusalemme, visse ancora trecento anni e generò figli e figlie.22 ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות
23 L'intera vita di Enoch fu di trecentosessantacinque anni.23 ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה
24 Enoch camminò con Dio e non ci fu più, poiché Dio lo rapì.24 ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים
25 Quando Matusalemme ebbe centottantasette anni generò Lamech;25 ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את למך
26 e Matusalemme, dopo aver generato Lamech, visse ancora settecentottantadue anni e generò figli e figlie.26 ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות
27 L'intera vita di Matusalemme fu di novecentosessantanove anni, poi morì.27 ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת
28 Quando Lamech ebbe centottantadue anni generò un figlio,28 ויחי למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן
29 e lo chiamò Noè dicendo: "Costui ci consolerà del nostro lavoro e della sofferenza delle nostre mani, a causa del suolo che il Signore ha maledetto".29 ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן האדמה אשר אררה יהוה
30 E Lamech, dopo aver generato Noè, visse ancora cinquecentonovantacinque anni e generò figli e figlie.30 ויחי למך אחרי הולידו את נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות
31 L'intera vita di Lamech fu di settecentosettantasette anni, poi morì.31 ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת
32 Noè raggiunse l'età di cinquecento anni, quindi generò Sem, Cam e Iafet.32 ויהי נח בן חמש מאות שנה ויולד נח את שם את חם ואת יפת