SCRUTATIO

Jueves, 11 Diciembre 2025 - San Damaso I papa ( Letture di oggi)

Psalms 45


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBiblia Tysiąclecia
1 Unto the end. To the sons of Korah, for confidants. A Psalm.1 Kierownikowi chóru. Na melodię: Lilie... Synów Koracha. Pieśń pouczająca. Pieśń miłosna.
2 Our God is our refuge and strength, a helper in the tribulations that have greatly overwhelmed us.2 Z mego serca tryska piękne słowo: utwór mój głoszę dla króla; mój język jest jak rylec biegłego pisarza.
3 Because of this, we will not be afraid when the earth will be turbulent and the mountains will be transferred into the heart of the sea.3 Tyś najpiękniejszy z synów ludzkich, wdzięk rozlał się na twoich wargach: przeto pobłogosławił tobie Bóg na wieki.
4 They thundered, and the waters were stirred up among them; the mountains have been disturbed by his strength.4 Bohaterze, przypasz do biodra swój miecz, swą chlubę i ozdobę!
5 The frenzy of the river rejoices the city of God. The Most High has sanctified his tabernacle.5 Szczęśliwie wstąp na rydwan w obronie wiary, pokory i sprawiedliwości, a prawica twoja niech ci wskaże wielkie czyny!
6 God is in its midst; it will not be shaken. God will assist it in the early morning.6 Strzały twoje są ostre - ludy poddają się tobie - trafiają w serce wrogów króla.
7 The peoples have been disturbed, and the kingdoms have been bowed down. He uttered his voice: the earth has been moved.7 Tron Twój, o Boże, trwa wiecznie, berło Twego królestwa - berło sprawiedliwe.
8 The Lord of hosts is with us. The God of Jacob is our supporter.8 Miłujesz sprawiedliwość, wstrętna ci nieprawość, dlatego Bóg, twój Bóg, namaścił ciebie olejkiem radości hojniej niż równych ci losem;
9 Draw near and behold the works of the Lord: what portents he has set upon the earth,9 wszystkie twoje szaty pachną mirrą, aloesem; płynący z pałaców z kości słoniowej dźwięk lutni raduje ciebie.
10 carrying away wars even to the end of the earth. He will crush the bow and break the weapons, and he will burn the shield with fire.10 Córki królewskie wychodzą ci na spotkanie, królowa w złocie z Ofiru stoi po twojej prawicy.
11 Be empty, and see that I am God. I will be exalted among the peoples, and I will be exalted upon the earth.11 Posłuchaj, córko, spójrz i nakłoń ucha, zapomnij o twym narodzie, o domu twego ojca!
12 The Lord of hosts is with us. The God of Jacob is our supporter.12 Król pragnie twojej piękności: on jest twym panem; oddaj mu pokłon!
13 I córa Tyru nadchodzi z darami; możni narodów szukają twych względów.
14 Cała pełna chwały wchodzi córa królewska; złotogłów jej odzieniem.
15 W szacie wzorzystej wiodą ją do króla; za nią dziewice, jej druhny, wprowadzają do ciebie.
16 Przywodzą je z radością i z uniesieniem, przyprowadzają do pałacu króla.
17 Niech twoi synowie zajmą miejsce twych ojców; ustanów ich książętami po całej ziemi!
18 Przez wszystkie pokolenia upamiętnię twe imię; dlatego po wiek wieków sławić cię będą narody.