Scrutatio

Domenica, 2 giugno 2024 - Santi Marcellino e Pietro ( Letture di oggi)

Psalms 143


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBBIA TINTORI
1 A Psalm of David versus Goliath. Blessed is the Lord, my God, who trains my hands for the battle and my fingers for the war.1 (Salmo di David. Contro Golia). Benedetto il Signore, mio Dio, che ammaestra le mie mani alla battaglia e le mie dita alla guerra.
2 My mercy and my refuge, my supporter and my deliverer, my protector and him in whom I have hoped: he subdues my people under me.2 Egli, mia misericordia, mio rifugio, mia difesa, mio liberatore, mio protettore, in cui ho riposte le mie speranze, è colui che tiene a me soggetto il mio popolo.
3 O Lord, what is man that you have become known to him? Or the son of man that you consider him?3 Signore che cos'è l'uomo da farti conoscere a lui, o il figlio dell'uomo, da tenerne conto?
4 Man has been made similar to vanity. His days pass by like a shadow.4 L'uomo è diventato simile alla vanità, i suoi giorni passano come un'ombra.
5 O Lord, incline your heavens and descend. Touch the mountains, and they will smoke.5 Sigaore abbassa i tuoi cieli e discendi, tocca i monti e falli fumare.
6 Send a flash of lightning, and you will scatter them. Shoot your arrows, and you will set them in disarray.6 Scaglia i fulmini e disperdili, lancia le tue saette, e mettili in scompiglio.
7 Send forth your hand from on high: rescue me, and free me from many waters, from the hand of the sons of foreigners.7 Stendi la tua mano dall'alto, e salvami, e liberami dalle grandi acque e dalla mano dei figli degli stranieri,
8 Their mouth has been speaking vain things, and their right hand is the right hand of iniquity.8 La cui bocca proferisce menzogne, la cui destra è destra d'iniquità.
9 To you, O God, I will sing a new song. On the psaltery, with an instrument of ten strings, I will sing psalms to you.9 O Dio, ti canterò un cantico nuovo, ti celebrerò su salterò a dieci corde.
10 He gives salvation to kings. He has redeemed your servant David from the malignant sword.10 Tu, che dai la salvezza ai re, che liberasti David tuo servo da maligna spada,
11 Rescue me, and deliver me from the hand of the sons of foreigners. Their mouth has been speaking vain things, and their right hand is the right hand of iniquity.11 Salvami, e liberami dalle mani dei figli degli stranieri, la cui bocca proferisce menzogne, la cui destra è destra d'iniquità.
12 Their sons are like new plantings in their youth. Their daughters are dressed up: adorned all around like the idols of a temple.12 I loro figli come piante novelle nel loro vigor giovanile, le loro figlie, abbigliate e cariche di ornamenti, somigliano un tempio.
13 Their cupboards are full: overflowing from one thing into another. Their sheep bear young, brought forth in abundance.13 I loro granai son pieni, rigurgitano da ogni parte. Le loro pecore son feconde ed escono a branchi,
14 Their cattle are fat. There is no ruined wall or passage, nor anyone crying out in their streets.14 Le loro vacche son grasse. Non c'è breccia nei loro muri, nè passaggio nè grido nelle loro piazze.
15 They have called the people that has these things: blessed. But blessed is the people whose God is the Lord.15 Han detto beato il popolo che ha tali cose: beato il popolo che ha per suo Dio il Signore.