Psalmi 85
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 Magistro chori. Filiorum Core. Psalmus. | 1 למנצח לבני קרח מזמור רצית יהוה ארצך שבת שבות יעקב |
2 Complacuisti tibi, Domine, in terra tua, convertisti captivitatem Iacob. | 2 נשאת עון עמך כסית כל חטאתם סלה |
3 Remisisti iniquitatem plebis tuae, operuisti omnia peccata eorum. | 3 אספת כל עברתך השיבות מחרון אפך |
4 Contraxisti omnem iram tuam, revertisti a furore indignationis tuae. | 4 שובנו אלהי ישענו והפר כעסך עמנו |
5 Converte nos, Deus, salutaris noster, et averte iram tuam a nobis. | 5 הלעולם תאנף בנו תמשך אפך לדר ודר |
6 Numquid in aeternum irasceris nobis aut extendes iram tuam a generatione in generationem? | 6 הלא אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו בך |
7 Nonne tu conversus vivificabis nos, et plebs tua laetabitur in te? | 7 הראנו יהוה חסדך וישעך תתן לנו |
8 Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam et salutare tuum da nobis. | 8 אשמעה מה ידבר האל יהוה כי ידבר שלום אל עמו ואל חסידיו ואל ישובו לכסלה |
9 Audiam, quid loquatur Dominus Deus, quoniam loquetur pacem ad plebem suam et sanctos suos et ad eos, qui convertuntur corde. | 9 אך קרוב ליראיו ישעו לשכן כבוד בארצנו |
10 Vere prope timentes eum salutare ipsius, ut inhabitet gloria in terra nostra. | 10 חסד ואמת נפגשו צדק ושלום נשקו |
11 Misericordia et veritas obviaverunt sibi, iustitia et pax osculatae sunt. | 11 אמת מארץ תצמח וצדק משמים נשקף |
12 Veritas de terra orta est, et iustitia de caelo prospexit. | 12 גם יהוה יתן הטוב וארצנו תתן יבולה |
13 Etenim Dominus dabit benignitatem, et terra nostra dabit fructum suum. | 13 צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו |
14 Iustitia ante eum ambulabit et ponet in via gressus suos. |