Psalmi 116
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 ALLELUIA. Dilexi, quoniam exaudit Dominus vocem deprecationis meae. | 1 Amo il Signore, perché ha dato ascolto alla voce della mia implorazione; |
2 Quia inclinavit aurem suam mihi, cum in diebus meis invocabam. | 2 perché ha teso verso di me il suo orecchio, quando l'invocavo. |
3 Circumdederunt me funes mortis, et angustiae inferni invenerunt me. Tribulationem et dolorem inveni | 3 Mi stringevano funi di morte, i lacci degli inferi mi avvincevano, mi opprimevano tristezza e angoscia. |
4 et nomen Domini invocabam: “ O Domine, libera animam meam ”. | 4 Ma ho invocato il nome del Signore: "Ti prego, Signore, salvami!". |
5 Misericors Dominus et iustus, et Deus noster miseretur. | 5 Pietoso è il Signore e giusto; facile alla compassione è il nostro Dio. |
6 Custodiens parvulos Dominus; humiliatus sum, et salvum me faciet. | 6 Il Signore protegge gli umili: ero misero ed egli mi ha salvato. |
7 Convertere, anima mea, in requiem tuam, quia Dominus benefecit tibi; | 7 Ritorna, anima mia, al tuo riposo, poiché il Signore ti ha beneficato. |
8 quia eripuit animam meam de morte, oculos meos a lacrimis, pedes meos a lapsu. | 8 Sì, dalla morte hai liberato l'anima mia, il mio occhio dal pianto, il mio piede dalla caduta. |
9 Ambulabo coram Domino in regione vivorum. - | 9 Camminerò al cospetto del Signore nella terra dei viventi. |
10 Credidi, etiam cum locutus sum: “ Ego humiliatus sum nimis ”. | 10 Ho avuto fede, anche se dicevo: "Sono afflitto oltre misura", |
11 Ego dixi in trepidatione mea: “ Omnis homo mendax ”. | 11 anche se ho detto nella trepidazione: "Tutti gli uomini sono bugiardi". |
12 Quid retribuam Domino pro omnibus, quae retribuit mihi? | 12 Come ricambierò al Signore tutti i benefici che m'ha fatto? |
13 Calicem salutaris accipiam et nomen Domini invocabo. | 13 Eleverò il calice della salvezza e invocherò il nome del Signore. |
14 Vota mea Domino reddam coram omni populo eius. | 14 Adempirò al Signore i miei voti, dinanzi a tutto il suo popolo. |
15 Pretiosa in conspectu Domini mors sanctorum eius. | 15 Preziosa è agli occhi del Signore la morte dei suoi fedeli. |
16 O Domine, ego servus tuus, ego servus tuus et filius ancillae tuae. Dirupisti vincula mea: | 16 Sì, o Signore, io sono tuo servo, tuo servo e figlio della tua ancella. Tu hai sciolto le mie catene. |
17 tibi sacrificabo hostiam laudis et nomen Domini invocabo. | 17 A te offrirò il sacrificio di lode e invocherò il nome del Signore. |
18 Vota mea Domino reddam coram omni populo eius | 18 Adempirò al Signore i miei voti al cospetto di tutto il suo popolo, |
19 in atriis domus Domini, in medio tui, Ierusalem. | 19 negli atri della casa del Signore, in mezzo a te, Gerusalemme. Alleluia. |