Salmi 108
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Canticum. Psalmus. David. | 1 A canticle of a psalm for David himself. |
2 Paratum cor meum, Deus, paratum cor meum, cantabo et psallam. Euge, gloria mea! | 2 My heart is ready, O God, my heart is ready: I will sing, and will give praise, with my glory. |
3 Exsurge, psalterium et cithara, excitabo auroram. | 3 Arise, my glory; arise, psaltery and harp: I will arise in the morning early. |
4 Confitebor tibi in populis, Domine, et psallam tibi in nationibus, | 4 I will praise thee, O Lord, among the people: and I will sing unto thee among the populations. |
5 quia magna est usque ad caelos misericordia tua, et usque ad nubes veritas tua. | 5 For thy mercy is great above the heavens: and thy truth even unto the clouds. |
6 Exaltare super caelos, Deus, et super omnem terram gloria tua. | 6 Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory over all the earth: |
7 Ut liberentur dilecti tui, salvum fac dextera tua et exaudi me. | 7 that thy beloved may be delivered. Save with thy right hand and hear me. |
8 Deus locutus est in sancto suo: “ Exsultabo et dividam Sichimam et convallem Succoth dimetiar; | 8 God hath spoken in his holiness. I will rejoice, and I will divide Sichem and I will mete out the vale of tabernacles. |
9 meus est Galaad, et meus est Manasses, et Ephraim fortitudo capitis mei, Iuda sceptrum meum. | 9 Galaad is mine, and Manasses is mine and Ephraim the protection of my head. Juda is my king: |
10 Moab lebes lavacri mei; super Idumaeam extendam calceamentum meum, super Philistaeam vociferabor ”. | 10 Moab the pot of my hope. Over Edom I will stretch out my shoe: the aliens are become my friends. |
11 Quis deducet me in civitatem munitam? Quis deducet me usque in Idumaeam?. | 11 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom? |
12 Nonne, Deus, qui reppulisti nos? Et non exibis, Deus, in virtutibus nostris? | 12 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our armies? |
13 Da nobis auxilium de tribulatione, quia vana salus hominis. | 13 O grant us help from trouble: for vain is the help of man. |
14 In Deo faciemus virtutem, et ipse conculcabit inimicos nostros. | 14 Through God we shall do mightily: and he will bring our enemies to nothing. |