Scrutatio

Sabato, 25 maggio 2024 - Santa Maria Maddalena de' Pazzi ( Letture di oggi)

Isaiah 24


font
NEW JERUSALEMLXX
1 See how Yahweh lays the earth waste, makes it a desert, buckles its surface, scatters its inhabitants,1 ιδου κυριος καταφθειρει την οικουμενην και ερημωσει αυτην και ανακαλυψει το προσωπον αυτης και διασπερει τους ενοικουντας εν αυτη
2 priest and people alike, master and slave, mistress and maid, seller and buyer, lender and borrower,creditor and debtor.2 και εσται ο λαος ως ο ιερευς και ο παις ως ο κυριος και η θεραπαινα ως η κυρια εσται ο αγοραζων ως ο πωλων και ο δανειζων ως ο δανειζομενος και ο οφειλων ως ω οφειλει
3 Ravaged, ravaged the earth wil be, despoiled, despoiled, for Yahweh has uttered this word.3 φθορα φθαρησεται η γη και προνομη προνομευθησεται η γη το γαρ στομα κυριου ελαλησεν ταυτα
4 The earth is mourning, pining away, the pick of earth's people are withering away.4 επενθησεν η γη και εφθαρη η οικουμενη επενθησαν οι υψηλοι της γης
5 The earth is defiled by the feet of its inhabitants, for they have transgressed the laws, violated thedecree, broken the everlasting covenant.5 η δε γη ηνομησεν δια τους κατοικουντας αυτην διοτι παρεβησαν τον νομον και ηλλαξαν τα προσταγματα διαθηκην αιωνιον
6 That is why the curse has consumed the earth and its inhabitants pay the penalty, that is why theinhabitants of the earth have been burnt up and few people are left.6 δια τουτο αρα εδεται την γην οτι ημαρτοσαν οι κατοικουντες αυτην δια τουτο πτωχοι εσονται οι ενοικουντες εν τη γη και καταλειφθησονται ανθρωποι ολιγοι
7 The new wine is mourning, the vine is withering away, the once merry-hearted are sighing.7 πενθησει οινος πενθησει αμπελος στεναξουσιν παντες οι ευφραινομενοι την ψυχην
8 The cheerful sound of tambourines is silent, the sound of revel ing is over, the cheerful sound of theharp is silent.8 πεπαυται ευφροσυνη τυμπανων πεπαυται αυθαδεια και πλουτος ασεβων πεπαυται φωνη κιθαρας
9 No more wil they sing over their wine, liquor wil taste bitter to the drinker.9 ησχυνθησαν ουκ επιον οινον πικρον εγενετο το σικερα τοις πινουσιν
10 The city of nothingness is in ruins, every house is shut, no one can enter.10 ηρημωθη πασα πολις κλεισει οικιαν του μη εισελθειν
11 People shout in the streets to try to get wine; al joy has vanished, happiness has been banished fromthe country.11 ολολυζετε περι του οινου πανταχη πεπαυται πασα ευφροσυνη της γης
12 Nothing but rubble in the city, the gate has col apsed in ruins.12 και καταλειφθησονται πολεις ερημοι και οικοι εγκαταλελειμμενοι απολουνται
13 For at the heart of earth's life, among the peoples, it is as at the beating of the olive trees, as at thegleaning of the grapes when the grape harvest is over.13 ταυτα παντα εσται εν τη γη εν μεσω των εθνων ον τροπον εαν τις καλαμησηται ελαιαν ουτως καλαμησονται αυτους και εαν παυσηται ο τρυγητος
14 They raise their voices, shouting for joy, in Yahweh's honour they shout from the west.14 ουτοι φωνη βοησονται οι δε καταλειφθεντες επι της γης ευφρανθησονται αμα τη δοξη κυριου ταραχθησεται το υδωρ της θαλασσης
15 'Yes, in the east, give glory to Yahweh, in the islands of the sea, to the name of Yahweh, God ofIsrael!'15 δια τουτο η δοξα κυριου εν ταις νησοις εσται της θαλασσης το ονομα κυριου ενδοξον εσται κυριε ο θεος ισραηλ
16 We have heard psalms from the remotest parts of earth, 'Glory to the Upright One!' But I thought,'What an ordeal, what an ordeal! What misery for me!' The traitors have betrayed, the traitors have acted mosttreacherously.16 απο των πτερυγων της γης τερατα ηκουσαμεν ελπις τω ευσεβει και ερουσιν ουαι τοις αθετουσιν οι αθετουντες τον νομον
17 Fear, the pit and the snare for you, inhabitants of the city!17 φοβος και βοθυνος και παγις εφ' υμας τους ενοικουντας επι της γης
18 And whoever flees from the cry of fear wil fal into the pit, and whoever climbs out of the pit will becaught in the snare. Yes, the sluice-gates above are open, the foundations of the earth are quaking.18 και εσται ο φευγων τον φοβον εμπεσειται εις τον βοθυνον ο δε εκβαινων εκ του βοθυνου αλωσεται υπο της παγιδος οτι θυριδες εκ του ουρανου ηνεωχθησαν και σεισθησεται τα θεμελια της γης
19 A cracking, the earth cracks open, a jolting, the earth gives a jolt, a lurching, the earth lurchesbackwards and forwards.19 ταραχη ταραχθησεται η γη και απορια απορηθησεται η γη
20 The earth wil reel to and fro like a drunkard, it will be shaken like a shanty; so heavy wil be its sin onit, it wil fal , never to rise again.20 εκλινεν και σεισθησεται ως οπωροφυλακιον η γη ως ο μεθυων και κραιπαλων και πεσειται και ου μη δυνηται αναστηναι κατισχυσεν γαρ επ' αυτης η ανομια
21 When that day comes, Yahweh wil punish the armies of the sky above and on earth the kings of theearth;21 και επαξει ο θεος επι τον κοσμον του ουρανου την χειρα και επι τους βασιλεις της γης
22 they wil be herded together, herded together like prisoners in a dungeon and shut up in gaol, and,after long years, punished.22 και συναξουσιν και αποκλεισουσιν εις οχυρωμα και εις δεσμωτηριον δια πολλων γενεων επισκοπη εσται αυτων
23 The moon will be confused and the sun ashamed, for Yahweh Sabaoth is king on Mount Zion and inJerusalem, and the Glory will radiate on their elders.23 και τακησεται η πλινθος και πεσειται το τειχος οτι βασιλευσει κυριος εν σιων και εν ιερουσαλημ και ενωπιον των πρεσβυτερων δοξασθησεται