SCRUTATIO

Viernes, 24 Octubre 2025 - Sant´Antonio Maria Claret ( Letture di oggi)

Isaiah 11


font
NEW JERUSALEMБиблия Синодальный перевод
1 A shoot wil spring from the stock of Jesse, a new shoot will grow from his roots.1 И произойдет отрасль от корня Иессеева, и ветвь произрастет от корня его;
2 On him wil rest the spirit of Yahweh, the spirit of wisdom and insight, the spirit of counsel and power,the spirit of knowledge and fear of Yahweh:2 и почиет на нем Дух Господень, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и благочестия;
3 his inspiration wil lie in fearing Yahweh. His judgement wil not be by appearances. his verdict notgiven on hearsay.3 и страхом Господним исполнится, и будет судить не по взгляду очей Своих и не по слуху ушей Своих решать дела.
4 He will judge the weak with integrity and give fair sentence for the humblest in the land. He will strikethe country with the rod of his mouth and with the breath of his lips bring death to the wicked.4 Он будет судить бедных по правде, и дела страдальцев земли решать по истине; и жезлом уст Своих поразит землю, и духом уст Своих убьет нечестивого.
5 Uprightness wil be the belt around his waist, and constancy the belt about his hips.5 И будет препоясанием чресл Его правда, и препоясанием бедр Его--истина.
6 The wolf will live with the lamb, the panther lie down with the kid, calf, lion and fat-stock beast together,with a little boy to lead them.6 Тогда волк будет жить вместе с ягненком, и барс будет лежать вместе с козленком; и теленок, и молодой лев, и вол будут вместе, и малое дитя будет водить их.
7 The cow and the bear will graze, their young wil lie down together. The lion wil eat hay like the ox.7 И корова будет пастись с медведицею, и детеныши их будут лежать вместе, и лев, как вол, будет есть солому.
8 The infant wil play over the den of the adder; the baby wil put his hand into the viper's lair.8 И младенец будет играть над норою аспида, и дитя протянет руку свою на гнездо змеи.
9 No hurt, no harm wil be done on all my holy mountain, for the country wil be full of knowledge ofYahweh as the waters cover the sea.9 Не будут делать зла и вреда на всей святой горе Моей, ибо земля будет наполнена ведением Господа, как воды наполняют море.
10 That day, the root of Jesse, standing as a signal for the peoples, will be sought out by the nations andits home will be glorious.10 И будет в тот день: к корню Иессееву, который станет, как знамя для народов, обратятся язычники, --и покой его будет слава.
11 When that day comes, the Lord wil raise his hand a second time to ransom the remnant of his people,those stil left, from Assyria, from Egypt, from Pathros, Cush and Elam, from Shinar, Hamath and the islands ofthe Sea.11 И будет в тот день: Господь снова прострет руку Свою, чтобы возвратить Себе остаток народа Своего, какой останется у Ассура, и в Египте, и в Патросе, и у Хуса, и у Елама, и в Сеннааре, и в Емафе, и на островах моря.
12 He wil hoist a signal for the nations and assemble the outcasts of Israel; he wil gather the scatteredpeople of Judah from the four corners of the earth.12 И поднимет знамя язычникам, и соберет изгнанников Израиля, и рассеянных Иудеев созовет от четырех концов земли.
13 Then Ephraim's jealousy wil cease and Judah's enemies be suppressed; Ephraim wil no longer bejealous of Judah nor Judah any longer hostile to Ephraim,13 И прекратится зависть Ефрема, и враждующие против Иуды будут истреблены. Ефрем не будет завидовать Иуде, и Иуда не будет притеснять Ефрема.
14 but together they will swoop on the Philistines' back, to the west, and together pil age the people ofthe east. Edom and Moab wil be subject to their sway and the Ammonites wil obey them.14 И полетят на плеча Филистимлян к западу, ограбят всех детей Востока; на Едома и Моава наложат руку свою, и дети Аммона будут подданными им.
15 Then Yahweh wil dry up the gulf of the Sea of Egypt, he will raise his hand against the River with theheat of his breath. He wil divide it into seven streams for them to cross dry-shod.15 И иссушит Господь залив моря Египетского, и прострет руку Свою на реку в сильном ветре Своем, и разобьет ее на семь ручьев, так что в сандалиях могут переходить ее.
16 And there wil be a highway for the remnant of his people for those stil left, from Assyria, as there wasfor Israel when he came out of Egypt.16 Тогда для остатка народа Его, который останется у Ассура, будет большая дорога, как это было для Израиля, когда он выходил из земли Египетской.