Psalms 20
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | DIODATI |
---|---|
1 [For the choirmaster Psalm Of David] May Yahweh answer you in time of trouble, may the name of theGod of Jacob protect you! | 1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici IL Signore ti risponda nel giorno che tu sarai in distretta; Leviti ad alto in salvo il Nome dell’Iddio di Giacobbe; |
2 May he send you help from the sanctuary, give you support from Zion! | 2 Manditi soccorso dal Santuario, E sostengati da Sion; |
3 May he remember al your sacrifices and delight in your burnt offerings! Pause | 3 Ricordisi di tutte le tue offerte, E riduca in cenere il tuo olocausto. Sela. |
4 May he grant you your heart's desire and crown al your plans with success! | 4 Diati ciò che è secondo il cuor tuo, E adempia ogni tuo consiglio. |
5 So that with joy we can hail your victory and draw up our ranks in the name of our God. May Yahwehgrant all your petitions. | 5 Noi canteremo di allegrezza per la tua vittoria, Ed alzeremo bandiere nel Nome dell’Iddio nostro. Il Signore adempia tutte le tue domande |
6 Now I know that Yahweh gives victory to his anointed. He wil respond from his holy heavens withgreat deeds of victory from his right hand. | 6 Ora so, che il Signore ha salvato il suo unto; Egli gli risponderà dal cielo della sua santità; La vittoria della sua destra è con gran potenza. |
7 Some cal on chariots, some on horses, but we on the name of Yahweh our God. | 7 Gli uni si fidano in carri, e gli altri in cavalli; Ma noi ricorderemo il Nome del Signore Iddio nostro. |
8 They wil crumple and fall, while we stand upright and firm. | 8 Quelli sono andati in giù, e son caduti; Ma noi siamo restati in piè, e ci siam rizzati. |
9 Yahweh, save the king, answer us when we cal . | 9 Salva, Signore; Rispondaci il re nel giorno che noi grideremo |