Psalms 146
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 Al eluia! Praise Yahweh, my soul! | 1 Alleluia. Loda il Signore, anima mia: |
2 I wil praise Yahweh al my life, I will make music to my God as long as I live. | 2 loderò il Signore per tutta la mia vita, finché vivo canterò inni al mio Dio. |
3 Do not put your trust in princes, in any child of Adam, who has no power to save. | 3 Non confidate nei potenti, in un uomo che non può salvare. |
4 When his spirit goes forth he returns to the earth, on that very day al his plans come to nothing. | 4 Esala lo spirito e ritorna alla terra; in quel giorno svaniscono tutti i suoi disegni. |
5 How blessed is he who has Jacob's God to help him, his hope is in Yahweh his God, | 5 Beato chi ha per aiuto il Dio di Giacobbe, chi spera nel Signore suo Dio, |
6 who made heaven and earth, the sea and al that is in them. He keeps faith for ever, | 6 creatore del cielo e della terra, del mare e di quanto contiene. Egli è fedele per sempre, |
7 gives justice to the oppressed, gives food to the hungry; Yahweh sets prisoners free. | 7 rende giustizia agli oppressi, dà il pane agli affamati. Il Signore libera i prigionieri, |
8 Yahweh gives sight to the blind, lifts up those who are bowed down. | 8 il Signore ridona la vista ai ciechi, il Signore rialza chi è caduto, il Signore ama i giusti, |
9 Yahweh protects the stranger, he sustains the orphan and the widow. Yahweh loves the upright,buthe frustrates the wicked. | 9 il Signore protegge lo straniero, egli sostiene l'orfano e la vedova, ma sconvolge le vie degli empi. |
10 Yahweh reigns for ever, your God, Zion, from age to age. | 10 Il Signore regna per sempre, il tuo Dio, o Sion, per ogni generazione. |