Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Proverbs 14


font
NEW AMERICAN BIBLEVULGATA
1 Wisdom builds her house, but Folly tears hers down with her own hands.1 Sapiens mulier ædificat domum suam ;
insipiens exstructam quoque manibus destruet.
2 He who walks uprightly fears the LORD, but he who is devious in his ways spurns him.2 Ambulans recto itinere, et timens Deum,
despicitur ab eo qui infami graditur via.
3 In the mouth of the fool is a rod for his back, but the lips of the wise preserve them.3 In ore stulti virga superbiæ ;
labia autem sapientium custodiunt eos.
4 Where there are no oxen, the crib remains empty; but large crops come through the strength of the bull.4 Ubi non sunt boves, præsepe vacuum est ;
ubi autem plurimæ segetes, ibi manifesta est fortitudo bovis.
5 A truthful witness does not lie, but a false witness utters lies.5 Testis fidelis non mentitur ;
profert autem mendacium dolosus testis.
6 The senseless man seeks in vain for wisdom, but knowledge is easy to the man of intelligence.6 Quærit derisor sapientiam, et non invenit ;
doctrina prudentium facilis.
7 To avoid the foolish man, take steps! But knowing lips one meets with by surprise.7 Vade contra virum stultum,
et nescit labia prudentiæ.
8 The shrewd man's wisdom gives him knowledge of his way, but the folly of fools is their deception.8 Sapientia callidi est intelligere viam suam,
et imprudentia stultorum errans.
9 Guilt lodges in the tents of the arrogant, but favor in the house of the just.9 Stultus illudet peccatum,
et inter justos morabitur gratia.
10 The heart knows its own bitterness, and in its joy no one else shares.10 Cor quod novit amaritudinem animæ suæ,
in gaudio ejus non miscebitur extraneus.
11 The house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.11 Domus impiorum delebitur :
tabernacula vero justorum germinabunt.
12 Sometimes a way seems right to a man, but the end of it leads to death!12 Est via quæ videtur homini justa,
novissima autem ejus deducunt ad mortem.
13 Even in laughter the heart may be sad, and the end of joy may be sorrow.13 Risus dolore miscebitur,
et extrema gaudii luctus occupat.
14 The scoundrel suffers the consequences of his ways, and the good man reaps the fruit of his paths.14 Viis suis replebitur stultus,
et super eum erit vir bonus.
15 The simpleton believes everything, but the shrewd man measures his steps.15 Innocens credit omni verbo ;
astutus considerat gressus suos.
Filio doloso nihil erit boni ;
servo autem sapienti prosperi erunt actus,
et dirigetur via ejus.
16 The wise man is cautious and shuns evil; the fool is reckless and sure of himself.16 Sapiens timet, et declinat a malo ;
stultus transilit, et confidit.
17 The quick-tempered man makes a fool of himself, but the prudent man is at peace.17 Impatiens operabitur stultitiam,
et vir versutus odiosus est.
18 The adornment of simpletons is folly, but shrewd men gain the crown of knowledge.18 Possidebunt parvuli stultitiam,
et exspectabunt astuti scientiam.
19 Evil men must bow down before the good, and the wicked, at the gates of the just.19 Jacebunt mali ante bonos,
et impii ante portas justorum.
20 Even by his neighbor the poor man is hated, but the friends of the rich are many.20 Etiam proximo suo pauper odiosus erit :
amici vero divitum multi.
21 He sins who despises the hungry; but happy is he who is kind to the poor!21 Qui despicit proximum suum peccat ;
qui autem miseretur pauperis beatus erit.
Qui credit in Domino misericordiam diligit.
22 Do not those who plot evil go astray? But those intent on good gain kindness and constancy.22 Errant qui operantur malum ;
misericordia et veritas præparant bona.
23 In all labor there is profit, but mere talk tends only to penury.23 In omni opere erit abundantia ;
ubi autem verba sunt plurima, ibi frequenter egestas.
24 The crown of the wise is resourcefulness; the diadem of fools is folly.24 Corona sapientium divitiæ eorum ;
fatuitas stultorum imprudentia.
25 The truthful witness saves lives, but he who utters lies is a betrayer.25 Liberat animas testis fidelis,
et profert mendacia versipellis.
26 In the fear of the LORD is a strong defense; even for one's children he will be a refuge.26 In timore Domini fiducia fortitudinis,
et filiis ejus erit spes.
27 The fear of the LORD is a fountain of life, that a man may avoid the snares of death.27 Timor Domini fons vitæ,
ut declinent a ruina mortis.
28 In many subjects lies the glory of the king; but if his people are few, it is the prince's ruin.28 In multitudine populi dignitas regis,
et in paucitate plebis ignominia principis.
29 The patient man shows much good sense, but the quick-tempered man displays folly at its height.29 Qui patiens est multa gubernatur prudentia ;
qui autem impatiens est exaltat stultitiam suam.
30 A tranquil mind gives life to the body, but jealousy rots the bones.30 Vita carnium sanitas cordis ;
putredo ossium invidia.
31 He who oppresses the poor blasphemes his Maker, but he who is kind to the needy glorifies him.31 Qui calumniatur egentem exprobrat factori ejus ;
honorat autem eum qui miseretur pauperis.
32 The wicked man is overthrown by his wickedness, but the just man finds a refuge in his honesty.32 In malitia sua expelletur impius :
sperat autem justus in morte sua.
33 In the heart of the intelligent wisdom abides, but in the bosom of fools it is unknown.33 In corde prudentis requiescit sapientia,
et indoctos quosque erudiet.
34 Virtue exalts a nation, but sin is a people's disgrace.34 Justitia elevat gentem ;
miseros autem facit populos peccatum.
35 The king favors the intelligent servant, but the worthless one incurs his wrath.35 Acceptus est regi minister intelligens ;
iracundiam ejus inutilis sustinebit.