Psalms 3
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 A psalm of David, when he fled from his son Absalom. | 1 Salmo di David, quando fuggiva dalla faccia di Assalon suo figliuolo |
2 How many are my foes, LORD! How many rise against me! | 2 Signore, perchè sono moltiplicati coloro che tribolano me? Molti si levano contro a me. |
3 How many say of me, "God will not save that one." Selah | 3 Molti dicono all' anima mia: non è salute [a lei] nel suo Iddio. |
4 But you, LORD, are a shield around me; my glory, you keep my head high. | 4 Ma tu, Signore, se' quegli che mi ricevi; e sei la mia gloria, e sei quello che aggrandisti lo mio capo. |
5 Whenever I cried out to the LORD, I was answered from the holy mountain. Selah | 5 Con la voce mia gridai al Signore; e ha me esaudito del monte santo suo. |
6 Whenever I lay down and slept, the LORD preserved me to rise again. | 6 Io dormii, e fui pieno di sonno; e leva'mi, e il nostro Signore mi ricevette. |
7 I do not fear, then, thousands of people arrayed against me on every side. | 7 Non temerò le migliaia de' popoli che m' attorniarono. Leva su, Signore, e fammi salvo, Iddio mio. |
8 Arise, LORD! Save me, my God! You will shatter the jaws of all my foes; you will break the teeth of the wicked. | 8 Però che tu hai percosso tutti coloro che sono contro a me senza cagione; e hai tritati i denti de' peccatori. |
9 Safety comes from the LORD! Your blessing for your people! Selah | 9 La salute s' appartiene al Signore di darla; e sopra il popolo tuo la benedizion tua. |