1 כי התורה בהיות בה צל הטבות העתידות ולא מראה עצם הדברים אין ביכלתה להשלים את הקרבים בקרבנות ההם אשר יקריבו תמיד מדי שנה בשנה | 1 Закон бо, мавши лиш тінь майбутніх благ, а не самий образ речей, ніколи не може тими самими жертвами, які приносяться щороку, повсякчасно зробити досконалими тих, які приступають до Бога. |
2 כי לולא זאת חדלו מהביאם באשר המקריבים בהטהרם פעם אחת לא היתה בהם עוד רגשת חטאים | 2 Чи ж їх не перестали б приносити, коли б ті, що служать, очистившись раз назавжди, не мали більше ніякої свідомости гріхів? |
3 אבל יש שם הזכרת החטאים שנה בשנה | 3 Власне, навпаки: ними нагадуються щороку гріхи, |
4 כי דם הפרים והשעירים לא יוכל להסיר חטאים | 4 бо неможливо, щоб кров волів та козлів усунула гріхи. |
5 ובעבור זאת אמר בבואו לעולם זבח ומנחה לא חפצת גוף כוננת לי | 5 Тому, входячи у світ, говорив: «Ти не хотів ні жертв, ані приносу, але приготував єси тіло мені. |
6 עולה וחטאה לא שאלת | 6 Ти не вподобав собі ні всепалень, ні жертви за гріхи. |
7 אז אמרתי הנה באתי במגלת ספר כתוב עלי לעשות רצונך אלהי | 7 Тоді я сказав: Ось іду, бо у сувої книги написано про мене, щоб учинити твою волю, Боже.» |
8 אחרי אמרו למעלה זבח ומנחה עולה וחטאה לא חפצת ולא שאלת אשר יקריבו אתם על פי התורה | 8 Сказавши вище: «Ні жертв, ані приношень, ні всепалень, ані жертви за гріхи ти не схотів і не вподобав собі», дарма що вони приносяться за законом, тоді сказав: |
9 אז אמר הנה באתי לעשות רצונך אלהי מעביר בזה את הראשונה למען הקים את השניה | 9 «Ось я іду вчинити твою волю.» Касує, отже, перше, щоб установити друге. |
10 וברצון הזה מקדשים אנחנו על ידי הקרבת קרבן גוף ישוע המשיח בפעם אחת | 10 Силою тієї волі ми освячені приносом тіла Ісуса Христа раз назавжди. |
11 וכל כהן עמד יום יום לשרת ומוסיף פעמים רבות להקריב אתן הקרבנות אשר לא יוכלו לעולם להעביר חטאים | 11 Кожен священик стоїть щодня, служачи і часто приносячи ті самі жертви, які ніколи не можуть гріхів змити. |
12 אולם זה אחרי הקריבו זבח אחד על החטאים ישב עד עולם לימין האלהים | 12 Він же, принісши лиш одну за гріхи жертву, возсів назавжди по правиці Бога, |
13 וחכה יחכה עד כי יושתו איביו הדם לרגליו | 13 чекаючи далі, поки його вороги не будуть покладені, як підніжок, йому під ноги. |
14 כי הוא בקרבן אחת השלים לנצח את המקדשים | 14 Бо він лиш одним приносом удосконалив назавжди тих, що освячуються. |
15 ואף רוח הקדש מעיד לנו על זאת כי אחרי אמרו | 15 Про це й Дух Святий теж свідчить, коли каже: |
16 זאת הברית אשר אכרת אתם אחרי הימים ההם אמר יהוה נתתי את תורתי בקרבם ועל לבם אכתבנה | 16 «Ось той завіт, що його я по тих днях заключу з ними, каже Господь: вкладу мої закони в серця їхні, й на умах їхніх випишу їх. |
17 ולעונם ולחטאתם לא אזכר עוד | 17 Ні їхніх гріхів, ні беззаконня більше не згадуватиму.» |
18 והנה באשר נסלחו החטאים אין עוד קרבן עליהם | 18 А де прощення гріхів, там непотрібно вже приносу за гріхи. |
19 ועתה אחי בהיות לנו בטחון דרך הקדש בדם ישוע | 19 Отож, брати, маючи завдяки крові Ісуса свобідний вступ до святині, |
20 דרך חדש וחי אשר חדש לנו בפרכת היא בשרו | 20 який він нам відкрив дорогою новою і живою, через завісу, що є його тілом, |
21 ובהיות לנו כהן גדול על בית אלהים | 21 і маючи великого священика над Божим домом, |
22 נקרבה נא בלבב שלם ובאמונה תמימה מטהרים בהזית לבבנו מרוח רעה ורחוצי בשר במים טהורים | 22 приступаймо з щирим серцем, у повноті віри, очистивши серця від лукавої совісти й омивши тіло чистою водою. |
23 נחזיקה בהודית התקוה בל נמוט כי נאמן המבטיח | 23 Держімо непохитне визнання надії, — бо той, хто обіцяв, вірний. |
24 ונתבוננה זה על זה לעורר אתנו לאהבה ולמעשים טובים | 24 І зважаймо один на одного, заохочуючи до любови й до діл добрих; |
25 ואל נעזב את כנאיתנו כמנהג קצת אנשים כי אם נוכיח איש את אחיו וביותר בראתכם כי קרוב היום | 25 не залишаймо своїх сходин, як то в декого є звичай, а, навпаки, втішаймо себе, і то тим більше, що бачите, як зближається день. |
26 כי אם נחטא בזדון אחרי אשר קבלנו דעת האמת לא ישאר עוד זבח קרבן לכפר על החטא | 26 Бо коли ми, одержавши повне спізнання правди, грішимо добровільно, то вже немає за гріхи жертви, |
27 כי אם בעותי הדין העתיד ואש קנאה אשר תאכל את הצררים | 27 а якесь страшне очікування суду й вогонь помсти палаючий, який має пожерти супротивників. |
28 הן איש כי יפר תורת משה מות ימות בלי חמלה על פי שנים עדים או שלשה | 28 Коли хтось відкидав закон Мойсея, він немилосердно гинув смертю при двох чи трьох свідках. |
29 מה תחשבו כמה יגדל הענש הראוי לרמס ברגלו את בן האלהים וחשב לחל את דם הברית אשר הוא מקדש בו ומחרף את רוח החסד | 29 Оскільки гіршої, подумайте самі, заслужить кари той, хто потоптав Божого Сина й уважав кров завіту, якою освятився, за звичайну, і Духа благодаті зневажив? |
30 כי ידענו את האמר לי נקם ושלם ועוד כי ידין יהוה עמו | 30 Знаємо того, хто мовив: «До мене належить відплата, я відплачу!» І ще: «Господь судитиме народ свій. |
31 מה נורא לנפל ביד אלהים חיים | 31 Страшно впасти в руки Бога живого!» |
32 אבל זכרו נא את הימים הראשונים כי אז אחרי ארו עיניכם נשאתם כבד ענוים רבים | 32 Згадайте перші дні, коли ви, тількищо просвітлені, перенесли терпляче таку велику боротьбу страждань: |
33 פעם בהיותכם לראי בחרפה ותוגה פעם בהשתתף לאשר הגיע אליהם כזאת | 33 ви були чи то самі виставлені прилюдно на зневаги та на знущання, чи то ставши спільниками тих, що того зазнали. |
34 כי הצטערתם על מוסרי וגזלת רכושכם סבלתם בשמחה מדעתכם בנפשכם שיש לכם בשמים קנין טוב ממנו וקים לעד | 34 Ви бо й разом із в’язнями страждали і грабунок вашого майна ви з радістю приймали, знаючи, що маєте багатство краще і постійне. |
35 לכן אל תשליכו את בטחונכם כי יש לו שכר רב | 35 Не покидайте, отже, цього вашого довір’я, бо воно має велику нагороду. |
36 כי צריכים אתם לסבלנות למען תעשו רצון אלהים ונשאתם את ההבטחה | 36 Вам бо треба терпеливости, щоб ви, виконуючи Божу волю, одержали обітницю. |
37 כי עוד מעט רגע והבא יבא לא יאחר | 37 Ще бо трохи, дуже мало часу, і той, хто має прийти, прийде, не забариться. |
38 הצדיק באמונתו יחיה ואם יסג אחור לא רצתה נפשי בו | 38 А праведник мій з віри буде жити; коли ж він відступить, моя душа не матиме вподобання у ньому. |
39 אמנם אנחנו איננו מן הנסוגים אחור לאבדם כי אם מן המאמינים להצלת הנפש | 39 Та ми не з тих, що відступають собі на погибель, а з тих, що вірують, щоб врятувати душу. |