Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Prima lettera ai Tessalonicesi - (מכתב ראשון לסלוניקים) 15


font
MODERN HEBREW BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 ועלינו החזקים לשאת חלשות הכשלים ואל נבקש הנאת עצמנו1 We who are strong ought to put up with the failings of the weak and not to please ourselves;
2 כי כל אחד ממנו יבקש הנאת חברו לטוב לו למען יבנה2 let each of us please our neighbor for the good, for building up.
3 כי גם המשיח לא בקש הנאת עצמו אלא ככתוב חרפות חורפיך נפלו עלי3 For Christ did not please himself; but, as it is written, "The insults of those who insult you fall upon me."
4 כי כל אשר נכתב מלפנים ללמדנו נכתב למען תהיה לנו תקוה בסבלנות ובתנחומות הכתובים4 For whatever was written previously was written for our instruction, that by endurance and by the encouragement of the scriptures we might have hope.
5 ואלהי הסבלנות והנחמה הוא יתן לכם להיות כלכם לב אחד על פי המשיח ישוע5 May the God of endurance and encouragement grant you to think in harmony with one another, in keeping with Christ Jesus,
6 אשר תכבדו בנפש אחת ובפה אחד את האלהים אבי אדנינו ישוע המשיח6 that with one accord you may with one voice glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
7 על כן תקבלו איש את אחיו כאשר גם המשיח קבל אתנו לכבוד האלהים7 Welcome one another, then, as Christ welcomed you, for the glory of God.
8 ואני אמר כי ישוע המשיח היה למשרת בני המילה למען אמת האלהים לקים את ההבטחות אשר לאבות8 For I say that Christ became a minister of the circumcised to show God's truthfulness, to confirm the promises to the patriarchs,
9 והגוים המה יכבדו את האלהים למען רחמיו ככתוב על כן אודך בגוים ולשמך אזמרה9 but so that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written: "Therefore, I will praise you among the Gentiles and sing praises to your name."
10 ואומר הרנינו גוים עמו10 And again it says: "Rejoice, O Gentiles, with his people."
11 ואומר הללו את יהוה כל גוים שבחוהו כל האמים11 And again: "Praise the Lord, all you Gentiles, and let all the peoples praise him."
12 וישעיהו אמר והיה שרש ישי אשר עמד לנס עמים אליו גוים יקוו12 And again Isaiah says: "The root of Jesse shall come, raised up to rule the Gentiles; in him shall the Gentiles hope."
13 ואלהי התקוה הוא ימלא אתכם כל שמחה ושלום באמונה למען תעדף תקותכם בגבורת רוח הקדש13 May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may abound in hope by the power of the holy Spirit.
14 והנה אחי מבטח אני בכם כי גם אתם בעצמכם מלאי אהבת חסד ממלאים כל דעת ותוכלו להוכיח איש את רעהו14 I myself am convinced about you, my brothers, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, and able to admonish one another.
15 אך העזתי מעט בכתבי אליכם הנה והנה כמזכיר אתכם על פי החסד הנתון לי מאת האלהים15 But I have written to you rather boldly in some respects to remind you, because of the grace given me by God
16 להיותי משרת ישוע המשיח לגוים ולכהן בבשורת האלהים למען יהיה קרבן הגוים רצוי ומקדש ברוח הקדש16 to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles in performing the priestly service of the gospel of God, so that the offering up of the Gentiles may be acceptable, sanctified by the holy Spirit.
17 על כן יש לי להתהלל במשיח ישוע נגד האלהים17 In Christ Jesus, then, I have reason to boast in what pertains to God.
18 כי לא אעז פני לדבר דבר זולתי אשר עשה המשיח בידי למען הטות באמר ובמעשה את לב הגוים לסור למשמעתו18 For I will not dare to speak of anything except what Christ has accomplished through me to lead the Gentiles to obedience by word and deed,
19 בגבורת אתות ומופתים ובגבורת רוח אלהים עד כי מלאתי מירושלים וסביבותיה ועד לאלוריקון את בשורת המשיח19 by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit (of God), so that from Jerusalem all the way around to Illyricum I have finished preaching the gospel of Christ.
20 בהשתדלי להגיד את הבשורה לא במקמות אשר שם כבר נקרא שם המשיח לבלתי בנות על יסוד אחרים20 Thus I aspire to proclaim the gospel not where Christ has already been named, so that I do not build on another's foundation,
21 כי אם ככתוב אשר לא ספר להם ראו ואשר לא שמעו התבוננו21 but as it is written: "Those who have never been told of him shall see, and those who have never heard of him shall understand."
22 וזה הוא הדבר אשר נעצרתי בגללו פעם ושתים מבוא אליכם22 That is why I have so often been prevented from coming to you.
23 אבל כעת אשר אין עוד מקום לי בגלילות האלה ונכסף נכספתי לבא אליכם זה שנים רבות23 But now, since I no longer have any opportunity in these regions and since I have desired to come to you for many years,
24 אבוא אליכם בלכתי לאספמיא כי מקוה אנכי לראותכם בעברי ואתם תשלחוני שמה ואשבעה מעט מכם בראשונה24 I hope to see you in passing as I go to Spain and to be sent on my way there by you, after I have enjoyed being with you for a time.
25 אמנם עתה אלכה ירושלימה לעזור את הקדושים25 Now, however, I am going to Jerusalem to minister to the holy ones.
26 כי מקדוניא ואכיא הואילו לתת משאת נדבה לאביוני הקדושים אשר בירושלים26 For Macedonia and Achaia have decided to make some contribution for the poor among the holy ones in Jerusalem;
27 כי הואילו ואף מחיבים הם להם כי אם היה לגוים חלק בדברי הרוח אשר להם הלא עליהם לעזרם גם בדברי הגוף27 they decided to do it, and in fact they are indebted to them, for if the Gentiles have come to share in their spiritual blessings, they ought also to serve them in material blessings.
28 לכן כשגמרתי את זאת וחתמתי להם הפרי הזה אז אעברה דרך ארצכם לאספמיא28 So when I have completed this and safely handed over this contribution to them, I shall set out by way of you to Spain;
29 ויודע אנכי כי בבאי אליכם אבוא במלא ברכת בשורת המשיח29 and I know that in coming to you I shall come in the fullness of Christ's blessing.
30 ואני מעורר אתכם אחי באדנינו ישוע המשיח ובאהבת הרוח להתאמץ אתי בהעתיר בעדי אל האלהים30 I urge you, (brothers,) by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to join me in the struggle by your prayers to God on my behalf,
31 למען אשר אנצל מהסוררים בארץ יהודה ויערב על הקדושים שמושי לשם ירושלים31 that I may be delivered from the disobedient in Judea, and that my ministry for Jerusalem may be acceptable to the holy ones,
32 ואשר אבוא אליכם במשחה ברצון אלהים ואנפש עמכם32 so that I may come to you with joy by the will of God and be refreshed together with you.
33 ואלהי השלום עם כלכם אמן33 The God of peace be with all of you. Amen.