1 כי נער ישראל ואהבהו וממצרים קראתי לבני | 1 Just as the morning passes, so has the king of Israel passed by. For Israel was a child and I loved him; and out of Egypt I called my son. |
2 קראו להם כן הלכו מפניהם לבעלים יזבחו ולפסלים יקטרון | 2 They called them, and so they departed before their face. They offered victims to the Baals, and they sacrificed to graven images. |
3 ואנכי תרגלתי לאפרים קחם על זרועתיו ולא ידעו כי רפאתים | 3 And I was like a foster father to Ephraim. I carried them in my arms. And they did not know that I healed them. |
4 בחבלי אדם אמשכם בעבתות אהבה ואהיה להם כמרימי על על לחיהם ואט אליו אוכיל | 4 I will draw them with the cords of Adam, with the bands of love. And I will be to them like one who raises the yoke over their jaws. And I will reach down to him so that he may eat. |
5 לא ישוב אל ארץ מצרים ואשור הוא מלכו כי מאנו לשוב | 5 He will not return to the land of Egypt, but Assur himself will be the king over him, because they were not willing to be converted. |
6 וחלה חרב בעריו וכלתה בדיו ואכלה ממעצותיהם | 6 The sword has begun in his cities, and it will consume his elect and devour their heads. |
7 ועמי תלואים למשובתי ואל על יקראהו יחד לא ירומם | 7 And my people will long for my return. But a yoke will be imposed on them together, which will not be taken away. |
8 איך אתנך אפרים אמגנך ישראל איך אתנך כאדמה אשימך כצבאים נהפך עלי לבי יחד נכמרו נחומי | 8 How will I provide for you, Ephraim; how will I protect you, Israel? How will I provide for you as for Adam; will I set you like Zeboiim? My heart has changed within me; together with my regret, it has been stirred up. |
9 לא אעשה חרון אפי לא אשוב לשחת אפרים כי אל אנכי ולא איש בקרבך קדוש ולא אבוא בעיר | 9 I will not act on the fury of my wrath. I will not turn back to utterly destroy Ephraim. For I am God, and not man, the Divine in your midst, and I will not advance upon the city. |
10 אחרי יהוה ילכו כאריה ישאג כי הוא ישאג ויחרדו בנים מים | 10 They will walk after the Lord; he will roar like a lion. For he himself will roar, and the sons of the sea will dread. |
11 יחרדו כצפור ממצרים וכיונה מארץ אשור והושבתים על בתיהם נאם יהוה | 11 And they will fly like a bird out of Egypt, and like a dove from the land of the Assyrians. And I will arrange them in their own houses, says the Lord. |
12 סבבני בכחש אפרים ובמרמה בית ישראל ויהודה עד רד עם אל ועם קדושים נאמן | 12 Ephraim has besieged me with denials, and the house of Israel with deceit. But Judah went down as a witness before God and the holy ones of faith. |