Scrutatio

Mercoledi, 29 maggio 2024 - Sant'Alessandro ( Letture di oggi)

Eikhah (איכה ) - Lamentazioni 10


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA TINTORI
1 זבובי מות יבאיש יביע שמן רוקח יקר מחכמה מכבוד סכלות מעט1 Le mosche che vi muoiono guastan la soavità dell'unguento. Val più della sapienza e della gloria una piccola stoltezza a tempo.
2 לב חכם לימינו ולב כסיל לשמאלו2 Il cuore del sapiente va a destra, il cuore dello stolto va a sinistra.
3 וגם בדרך כשהסכל הלך לבו חסר ואמר לכל סכל הוא3 Di più lo stolto, per qualunque via vada, essendo egli sciocco, crede che tutti gli altri siano sciocchi.
4 אם רוח המושל תעלה עליך מקומך אל תנח כי מרפא יניח חטאים גדולים4 Se l'animo del sovrano si inalbera contro di te, non abbandonare il tuo posto, perchè la calma impedirà molti peccati.
5 יש רעה ראיתי תחת השמש כשגגה שיצא מלפני השליט5 C'è anche un altro male che ho veduto sotto il sole, e come per errore procede dal principe:
6 נתן הסכל במרומים רבים ועשירים בשפל ישבו6 lo stolto collocato in altissima dignilà, e i nobili a sedere in basso.
7 ראיתי עבדים על סוסים ושרים הלכים כעבדים על הארץ7 Vidi gli schiavi a cavallo, e i principi camminare a piedi come schiavi.
8 חפר גומץ בו יפול ופרץ גדר ישכנו נחש8 Chi scava la fossa vi cascherà dentro e chi distrugge la siepe sarà morso dal serpente.
9 מסיע אבנים יעצב בהם בוקע עצים יסכן בם9 Chi smuove le pietre ne resterà offeso, e chi spacca le legna si farà del male.
10 אם קהה הברזל והוא לא פנים קלקל וחילים יגבר ויתרון הכשיר חכמה10 Se il ferro è diventato ottuso e non è come prima, ma ha perso il taglio, si affila con molta fatica, così dall'industre lavoro verrà la sapienza.
11 אם ישך הנחש בלוא לחש ואין יתרון לבעל הלשון11 Se il serpente morde in silenzio, nulla ha meno del serpente l'occulto detrattore.
12 דברי פי חכם חן ושפתות כסיל תבלענו12 Le parole della bocca del sapiente (son piene di) grazia e le labbra dello stolto ne saranno la rovina.
13 תחלת דברי פיהו סכלות ואחרית פיהו הוללות רעה13 Il principio del suo parlare è la stoltezza, e la fine dei suoi discorsi è errore funestissimo.
14 והסכל ירבה דברים לא ידע האדם מה שיהיה ואשר יהיה מאחריו מי יגיד לו14 Lo stolto moltiplica le parole. Non sa l'uomo ciò che è stato, e quello che sarà chi glielo potrà indicare?
15 עמל הכסילים תיגענו אשר לא ידע ללכת אל עיר15 Le fatiche degli stolti saran il loro tormento, essi non sanno la strada per andare alla città.
16 אי לך ארץ שמלכך נער ושריך בבקר יאכלו16 Guai a te, o terra, che hai per re un fanciullo, e principi che mangiano la mattina.
17 אשריך ארץ שמלכך בן חורים ושריך בעת יאכלו בגבורה ולא בשתי17 Beata la terra che ha un re nobile e principi che mangiano a loro tempo, per ristorarsi e non per gozzovigliare.
18 בעצלתים ימך המקרה ובשפלות ידים ידלף הבית18 A causa delle pigrizie andrà giù il palco, e a causa dell'infingardaggine delle mani pioverà in casa.
19 לשחוק עשים לחם ויין ישמח חיים והכסף יענה את הכל19 Fan conviti per stare allegri, il vino per render gaia la vita, e tutto obbedisce al danaro.
20 גם במדעך מלך אל תקלל ובחדרי משכבך אל תקלל עשיר כי עוף השמים יוליך את הקול ובעל הכנפים יגיד דבר20 Non parlar male del re, nemmen col pensiero, non dir male del ricco, nemmeno nel segreto della tua camera, perchè gli uccelli dell'aria porteranno la tua, voce, e i volatili riferiranno i tuoi sentimenti.