Scrutatio

Domenica, 19 maggio 2024 - San Celestino V - Pietro di Morrone ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 29


font
MODERN HEBREW BIBLEJERUSALEM
1 איש תוכחות מקשה ערף פתע ישבר ואין מרפא1 Celui qui, sous les reproches, raidit la nuque sera brisé soudain et sans remède.
2 ברבות צדיקים ישמח העם ובמשל רשע יאנח עם2 Quand les justes se multiplient, le peuple est en liesse; quand les méchants dominent, le peuplegémit.
3 איש אהב חכמה ישמח אביו ורעה זונות יאבד הון3 Qui aime la sagesse réjouit son père, qui hante les prostituées dissipe son bien.
4 מלך במשפט יעמיד ארץ ואיש תרומות יהרסנה4 Par l'équité, un roi fait prospérer le pays, mais l'exacteur le mène à la ruine.
5 גבר מחליק על רעהו רשת פורש על פעמיו5 L'homme qui flatte son prochain tend un filet sous ses pas.
6 בפשע איש רע מוקש וצדיק ירון ושמח6 Dans l'offense du méchant il y a un piège, mais le juste exulte et se réjouit.
7 ידע צדיק דין דלים רשע לא יבין דעת7 Le juste connaît la cause des faibles, le méchant n'a pas l'intelligence de la connaître.
8 אנשי לצון יפיחו קריה וחכמים ישיבו אף8 Les railleurs mettent la cité en effervescence, mais les sages apaisent la colère.
9 איש חכם נשפט את איש אויל ורגז ושחק ואין נחת9 Un sage est-il en procès avec un sot, qu'il se fâche ou plaisante, il n'aura pas de repos.
10 אנשי דמים ישנאו תם וישרים יבקשו נפשו10 Les hommes sanguinaires haïssent l'homme honnête, mais les hommes droits recherchent sapersonne.
11 כל רוחו יוציא כסיל וחכם באחור ישבחנה11 Le sot donne libre cours à tous ses emportements, mais le sage, en les réprimant, les calme.
12 משל מקשיב על דבר שקר כל משרתיו רשעים12 Quand un chef accueille des rapports mensongers, tous ses serviteurs sont mauvais.
13 רש ואיש תככים נפגשו מאיר עיני שניהם יהוה13 Le pauvre et l'oppresseur se rencontrent: tous deux reçoivent de Yahvé la lumière.
14 מלך שופט באמת דלים כסאו לעד יכון14 Le roi qui juge les faibles avec équité voit son trône affermi pour toujours.
15 שבט ותוכחת יתן חכמה ונער משלח מביש אמו15 Baguette et réprimande procurent la sagesse, le jeune homme laissé à lui-même est la honte desa mère.
16 ברבות רשעים ירבה פשע וצדיקים במפלתם יראו16 Quand se multiplient les méchants, le forfait se multiplie, mais les justes seront témoins de leurchute.
17 יסר בנך ויניחך ויתן מעדנים לנפשך17 Corrige ton fils, il te laissera en repos et fera les délices de ton âme.
18 באין חזון יפרע עם ושמר תורה אשרהו18 Faute de vision, le peuple vit sans frein; heureux qui observe la loi.
19 בדברים לא יוסר עבד כי יבין ואין מענה19 On ne corrige pas un esclave avec des mots: même s'il comprend, il n'obéit pas.
20 חזית איש אץ בדבריו תקוה לכסיל ממנו20 Tu vois un homme prompt au discours? Il y a plus à espérer d'un sot.
21 מפנק מנער עבדו ואחריתו יהיה מנון21 Si dès l'enfance on gâte son esclave, il deviendra finalement ingrat.
22 איש אף יגרה מדון ובעל חמה רב פשע22 L'homme coléreux engage la querelle, l'homme emporté multiplie les offenses.
23 גאות אדם תשפילנו ושפל רוח יתמך כבוד23 L'orgueil de l'homme l'humiliera, qui est humble d'esprit obtiendra de l'honneur.
24 חולק עם גנב שונא נפשו אלה ישמע ולא יגיד24 C'est partager avec le voleur et se haïr soi-même, que d'entendre l'adjuration sans dénoncer.
25 חרדת אדם יתן מוקש ובוטח ביהוה ישגב25 Trembler devant les hommes est un piège, qui se confie en Yahvé est en sûreté.
26 רבים מבקשים פני מושל ומיהוה משפט איש26 Beaucoup recherchent la faveur du chef, mais de Yahvé vient le droit de chacun.
27 תועבת צדיקים איש עול ותועבת רשע ישר דרך27 Abomination pour les justes: l'homme inique; abomination pour le méchant: celui dont la voieest droite.