1 ויען איוב ויאמר | 1 И отвечал Иов и сказал: |
2 אמנם ידעתי כי כן ומה יצדק אנוש עם אל | 2 правда! знаю, что так; но как оправдается человек пред Богом? |
3 אם יחפץ לריב עמו לא יעננו אחת מני אלף | 3 Если захочет вступить в прение с Ним, то не ответит Ему ни на одно из тысячи. |
4 חכם לבב ואמיץ כח מי הקשה אליו וישלם | 4 Премудр сердцем и могущ силою; кто восставал против Него и оставался в покое? |
5 המעתיק הרים ולא ידעו אשר הפכם באפו | 5 Он передвигает горы, и не узнают их: Он превращает их в гневе Своем; |
6 המרגיז ארץ ממקומה ועמודיה יתפלצון | 6 сдвигает землю с места ее, и столбы ее дрожат; |
7 האמר לחרס ולא יזרח ובעד כוכבים יחתם | 7 скажет солнцу, --и не взойдет, и на звезды налагает печать. |
8 נטה שמים לבדו ודורך על במתי ים | 8 Он один распростирает небеса и ходит по высотам моря; |
9 עשה עש כסיל וכימה וחדרי תמן | 9 сотворил Ас, Кесиль и Хима (1) и тайники юга; |
10 עשה גדלות עד אין חקר ונפלאות עד אין מספר | 10 делает великое, неисследимое и чудное без числа! |
11 הן יעבר עלי ולא אראה ויחלף ולא אבין לו | 11 Вот, Он пройдет предо мною, и не увижу Его; пронесется и не замечу Его. |
12 הן יחתף מי ישיבנו מי יאמר אליו מה תעשה | 12 Возьмет, и кто возбранит Ему? кто скажет Ему: что Ты делаешь? |
13 אלוה לא ישיב אפו תחתו שחחו עזרי רהב | 13 Бог не отвратит гнева Своего; пред Ним падут поборники гордыни. |
14 אף כי אנכי אעננו אבחרה דברי עמו | 14 Тем более могу ли я отвечать Ему и приискивать себе слова пред Ним? |
15 אשר אם צדקתי לא אענה למשפטי אתחנן | 15 Хотя бы я и прав был, но не буду отвечать, а буду умолять Судию моего. |
16 אם קראתי ויענני לא אאמין כי יאזין קולי | 16 Если бы я воззвал, и Он ответил мне, --я не поверил бы, что голос мой услышал Тот, |
17 אשר בשערה ישופני והרבה פצעי חנם | 17 Кто в вихре разит меня и умножает безвинно мои раны, |
18 לא יתנני השב רוחי כי ישבעני ממררים | 18 не дает мне перевести духа, но пресыщает меня горестями. |
19 אם לכח אמיץ הנה ואם למשפט מי יועידני | 19 Если [действовать] силою, то Он могуществен; если судом, кто сведет меня с Ним? |
20 אם אצדק פי ירשיעני תם אני ויעקשני | 20 Если я буду оправдываться, то мои же уста обвинят меня; [если] я невинен, то Он признает меня виновным. |
21 תם אני לא אדע נפשי אמאס חיי | 21 Невинен я; не хочу знать души моей, презираю жизнь мою. |
22 אחת היא על כן אמרתי תם ורשע הוא מכלה | 22 Все одно; поэтому я сказал, что Он губит и непорочного и виновного. |
23 אם שוט ימית פתאם למסת נקים ילעג | 23 Если этого поражает Он бичом вдруг, то пытке невинных посмевается. |
24 ארץ נתנה ביד רשע פני שפטיה יכסה אם לא אפוא מי הוא | 24 Земля отдана в руки нечестивых; лица судей ее Он закрывает. Если не Он, то кто же? |
25 וימי קלו מני רץ ברחו לא ראו טובה | 25 Дни мои быстрее гонца, --бегут, не видят добра, |
26 חלפו עם אניות אבה כנשר יטוש עלי אכל | 26 несутся, как легкие ладьи, как орел стремится на добычу. |
27 אם אמרי אשכחה שיחי אעזבה פני ואבליגה | 27 Если сказать мне: забуду я жалобы мои, отложу мрачный вид свой и ободрюсь; |
28 יגרתי כל עצבתי ידעתי כי לא תנקני | 28 то трепещу всех страданий моих, зная, что Ты не объявишь меня невинным. |
29 אנכי ארשע למה זה הבל איגע | 29 Если же я виновен, то для чего напрасно томлюсь? |
30 אם התרחצתי במו שלג והזכותי בבר כפי | 30 Хотя бы я омылся и снежною водою и совершенно очистил руки мои, |
31 אז בשחת תטבלני ותעבוני שלמותי | 31 то и тогда Ты погрузишь меня в грязь, и возгнушаются мною одежды мои. |
32 כי לא איש כמני אעננו נבוא יחדו במשפט | 32 Ибо Он не человек, как я, чтоб я мог отвечать Ему и идти вместе с Ним на суд! |
33 לא יש בינינו מוכיח ישת ידו על שנינו | 33 Нет между нами посредника, который положил бы руку свою на обоих нас. |
34 יסר מעלי שבטו ואמתו אל תבעתני | 34 Да отстранит Он от меня жезл Свой, и страх Его да не ужасает меня, -- |
35 אדברה ולא איראנו כי לא כן אנכי עמדי | 35 и тогда я буду говорить и не убоюсь Его, ибо я не таков сам в себе. |