Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Shemòt (שמות) - Esodo 38


font
MODERN HEBREW BIBLEDOUAI-RHEIMS
1 ויעש את מזבח העלה עצי שטים חמש אמות ארכו וחמש אמות רחבו רבוע ושלש אמות קמתו1 He made also the altar of holocaust of setim wood, five cubits square, and three in height:
2 ויעש קרנתיו על ארבע פנתיו ממנו היו קרנתיו ויצף אתו נחשת2 The horns whereof went out from the corners, and he overlaid it with plates of brass.
3 ויעש את כל כלי המזבח את הסירת ואת היעים ואת המזרקת את המזלגת ואת המחתת כל כליו עשה נחשת3 And for the uses thereof, he prepared divers vessels of brass, cauldrons, tongs, fleshhooks, pothooks, and firepans.
4 ויעש למזבח מכבר מעשה רשת נחשת תחת כרכבו מלמטה עד חציו4 And he made the grate thereof of brass, in manner of a net, and under it in the midst of the altar a hearth,
5 ויצק ארבע טבעת בארבע הקצות למכבר הנחשת בתים לבדים5 Casting four rings at the four ends of the net at the top, to put in bars to carry it.
6 ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם נחשת6 And he made the bars of setim wood, and overlaid them with plates of brass:
7 ויבא את הבדים בטבעת על צלעת המזבח לשאת אתו בהם נבוב לחת עשה אתו7 And he drew them through the rings that stood out in the sides of the altar. And the altar itself was not solid, but hollow, of boards, and empty within.
8 ויעש את הכיור נחשת ואת כנו נחשת במראת הצבאת אשר צבאו פתח אהל מועד8 He made also the laver of brass, with the foot thereof, of the mirrors of the women that watch at the door of the tabernacle.
9 ויעש את החצר לפאת נגב תימנה קלעי החצר שש משזר מאה באמה9 He made also the court, in the south side whereof were hangings of fine twisted linen, of a hundred cubits,
10 עמודיהם עשרים ואדניהם עשרים נחשת ווי העמדים וחשקיהם כסף10 Twenty pillars of brass with their sockets, the heads of the pillars, and the whole graving of the work, of silver.
11 ולפאת צפון מאה באמה עמודיהם עשרים ואדניהם עשרים נחשת ווי העמודים וחשקיהם כסף11 In like manner at the north side the hangings, the pillars, and the sockets and heads of the pillars were of the same measure, and work and metal.
12 ולפאת ים קלעים חמשים באמה עמודיהם עשרה ואדניהם עשרה ווי העמדים וחשוקיהם כסף12 But on that side that looketh to the west, there were hangings of fifty cubits, ten pillars of brass with their sockets, and the heads of the pillars, and all the graving of the work, of silver.
13 ולפאת קדמה מזרחה חמשים אמה13 Moreover towards the east he prepared hangings of fifty cubits:
14 קלעים חמש עשרה אמה אל הכתף עמודיהם שלשה ואדניהם שלשה14 Fifteen cubits of which were on one side with three pillars, and their sockets:
15 ולכתף השנית מזה ומזה לשער החצר קלעים חמש עשרה אמה עמדיהם שלשה ואדניהם שלשה15 And on the other side (for between the two he made the entry of the tabernacle) there were hangings equally of fifteen cubits, and three pillars, and as many sockets.
16 כל קלעי החצר סביב שש משזר16 All the hangings of the court were woven with twisted linen.
17 והאדנים לעמדים נחשת ווי העמודים וחשוקיהם כסף וצפוי ראשיהם כסף והם מחשקים כסף כל עמדי החצר17 The sockets of the pillars were of brass, and their heads with all their gravings of silver: and he overlaid the pillars of the court also with silver.
18 ומסך שער החצר מעשה רקם תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר ועשרים אמה ארך וקומה ברחב חמש אמות לעמת קלעי החצר18 And he made in the entry thereof an embroidered hanging of violet, purple, scarlet, and fine twisted linen, that was twenty cubits long, and five cubits high according to the measure of all the hangings of the court.
19 ועמדיהם ארבעה ואדניהם ארבעה נחשת וויהם כסף וצפוי ראשיהם וחשקיהם כסף19 And the pillars in the entry were four with sockets of brass, and their heads and gravings of silver.
20 וכל היתדת למשכן ולחצר סביב נחשת20 The pins also of the tabernacle and of the court round about he made of brass.
21 אלה פקודי המשכן משכן העדת אשר פקד על פי משה עבדת הלוים ביד איתמר בן אהרן הכהן21 These are the instruments of the tabernacle of the testimony, which were counted according to the commandment of Moses, in the ceremonies of the Levites, by the hand of Ithamar son of Aaron the priest:
22 ובצלאל בן אורי בן חור למטה יהודה עשה את כל אשר צוה יהוה את משה22 Which Beseleel the son of Uri the son of Hur of the tribe of Juda had made as the Lord commanded by Moses,
23 ואתו אהליאב בן אחיסמך למטה דן חרש וחשב ורקם בתכלת ובארגמן ובתולעת השני ובשש23 Having for his companion Ooliab the son of Achisamech of the tribe of Dan: who also was an excellent artificer in wood, and worker in tapestry and embroidery in violet, purple, scarlet, and fine linen.
24 כל הזהב העשוי למלאכה בכל מלאכת הקדש ויהי זהב התנופה תשע ועשרים ככר ושבע מאות ושלשים שקל בשקל הקדש24 All the gold that was spent in the work of the sanctuary, and that was offered in gifts was nine and twenty talents, and seven hundred and thirty sicles according to the standard of the sanctuary.
25 וכסף פקודי העדה מאת ככר ואלף ושבע מאות וחמשה ושבעים שקל בשקל הקדש25 And it was offered by them that went to be numbered, from twenty years old and upwards, of six hundred and three thousand five hundred and fifty men able to bear arms.
26 בקע לגלגלת מחצית השקל בשקל הקדש לכל העבר על הפקדים מבן עשרים שנה ומעלה לשש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים26 There were moreover a hundred talents of silver, whereof were cast the sockets of the sanctuary, and of the entry where the veil hangeth.
27 ויהי מאת ככר הכסף לצקת את אדני הקדש ואת אדני הפרכת מאת אדנים למאת הככר ככר לאדן27 A hundred sockets were made of a hundred talents, one talent being reckoned for every socket.
28 ואת האלף ושבע המאות וחמשה ושבעים עשה ווים לעמודים וצפה ראשיהם וחשק אתם28 And of the thousand seven hundred and seventy-five he made the heads of the pillars, which also he overlaid with silver.
29 ונחשת התנופה שבעים ככר ואלפים וארבע מאות שקל29 And there were offered of brass also seventy-two thousand talents, and four hundred sicles besides.
30 ויעש בה את אדני פתח אהל מועד ואת מזבח הנחשת ואת מכבר הנחשת אשר לו ואת כל כלי המזבח30 Of which were cast the sockets in the entry of the tabernacle of the testimony, and the altar of brass with the grate thereof, and all the vessels that belong to the use thereof.
31 ואת אדני החצר סביב ואת אדני שער החצר ואת כל יתדת המשכן ואת כל יתדת החצר סביב31 And the sockets of the court as well round about as in the entry thereof, and the pins of the tabernacle and of the court round about.