1 בן עשרים וחמש שנה יותם במלכו ושש עשרה שנה מלך בירושלם ושם אמו ירושה בת צדוק | 1 Quando divenne re, Iotam aveva venticinque anni; regnò sedici anni in Gerusalemme. Il nome di sua madre era Ierusa, figlia di Zadòk. |
2 ויעש הישר בעיני יהוה ככל אשר עשה עזיהו אביו רק לא בא אל היכל יהוה ועוד העם משחיתים | 2 Fece ciò che è retto agli occhi del Signore, seguendo in tutto la condotta del suo padre Ozia, soltanto non entrò nel santuario del Signore, ma il popolo continuava a corrompersi. |
3 הוא בנה את שער בית יהוה העליון ובחומת העפל בנה לרב | 3 Egli restaurò la porta Superiore del tempio del Signore e fece molte costruzioni nelle mura dell'Ofel. |
4 וערים בנה בהר יהודה ובחרשים בנה בירניות ומגדלים | 4 Fortificò alcune città sulla montagna di Giuda e nelle zone boscose costruì castelli e torri. |
5 והוא נלחם עם מלך בני עמון ויחזק עליהם ויתנו לו בני עמון בשנה ההיא מאה ככר כסף ועשרת אלפים כרים חטים ושעורים עשרת אלפים זאת השיבו לו בני עמון ובשנה השנית והשלשית | 5 Fece guerra al re degli Ammoniti e lo vinse. Gli Ammoniti gli diedero in quell'anno cento talenti di argento, diecimila kor di grano e altrettanti di orzo. Questo gli fu consegnato dagli Ammoniti anche il secondo e il terzo anno. |
6 ויתחזק יותם כי הכין דרכיו לפני יהוה אלהיו | 6 Iotam divenne potente, perché diresse i suoi passi alla presenza del Signore, suo Dio. |
7 ויתר דברי יותם וכל מלחמתיו ודרכיו הנם כתובים על ספר מלכי ישראל ויהודה | 7 Il resto delle imprese di Iotam, tutte le sue guerre e la sua condotta, ecco, sono descritte nel libro dei re d'Israele e di Giuda. |
8 בן עשרים וחמש שנה היה במלכו ושש עשרה שנה מלך בירושלם | 8 Quando divenne re, aveva venticinque anni e regnò in Gerusalemme sedici anni. |
9 וישכב יותם עם אבתיו ויקברו אתו בעיר דויד וימלך אחז בנו תחתיו | 9 Iotam si addormentò con i suoi padri e fu sepolto nella Città di Davide. Al suo posto divenne re Acaz, suo figlio. |