Scrutatio

Lunedi, 20 maggio 2024 - San Bernardino da Siena ( Letture di oggi)

Proverbi 5


font
BIBBIA MARTINIBIBLIA
1 Figliuol mio, sta attento alla sapienza, che io ti insegno, e porgi l'orecchio alla mia prudenza.1 Presta, hijo mío, atención a mi sabiduría,
aplica tu oído a mi prudencia,
2 Onde tu custodisca i miei concetti, e le tue labbra ritengano la disciplina. Non credere alle false lusinghe della donna:2 para que guardes tú la reflexión
y tus labios conserven la ciencia.
No hagas caso de la mujer perversa,
3 Perocché le labbra della meretrice stillano miele, e molti più dell'olio sono le sue parole:3 pues miel destilan los labios de la extraña,
su paladar es más suave que el aceite;
4 Ma alla fine la troverai amara come l'assenzio, e trinciante come una spada a due tagli.4 pero al fin es amarga como el ajenjo,
mordaz como espada de dos filos.
5 I piedi di lei si stradano verso la morte, e i suoi passi per termine hanno l'inferno.5 Sus pies descienden a la muerte,
sus pasos se dirigen al seol.
6 Ella non batte la via della vita, i suoi andamenti sono instabili, e incom prensibili.6 Por no seguir la senda de la vida,
se desvía por sus vericuetos sin saberlo.
7 Adesso pertanto, figliuol mio, ascoltami, e non recedere dalle parole della mia bocca.7 Así pues, hijo mío, escúchame,
no te apartes de los dichos de mi boca:
8 Vanne lungi da lei co' tuoi passi, e non appressarti alle porte della sua casa.8 aleja de ella tu camino,
no te acerques a la puerta de su casa;
9 Affinchè tu non dia l'onor tuo a gente straniera, e gli anni tuoi ad una crudele:9 no sea que ella dé tu honor a otro
y tus años a un hombre cruel;
10 Se non vuoi, che delle tue facoltà si empiano gli estranei, e le tue fatiche vadano a finire in casa d'altri.10 no se harten de tus bienes los extraños,
ni paren tus fatigas en casa del extranjero;
11 Onde abbi tu da sospirare alla fine, allorché averai consunte le carni tue, e il tuo corpo,11 no sea que gimas a la postre
cuando tu cuerpo y tu carne se consuman,
12 Ed abbi a dire: Perché ebbi io in odio la disciplina, e non si arrendè alle riprensioni il mio cuore,12 y digas: «Ay de mí, que he odiado la instrucción,
mi corazón ha despreciado los reproches,
13 Ed io non ascoltai la voce di quelli, che mi ammonivano, e non diedi retta ai maestri?13 no he escuchado la voz de mis maestros
ni he prestado oídos a los que me instruían.
14 Son quasi ingolfato in ogni sorta di male in mezzo alla Chiesa, e alla Sinagoga.14 A punto he estado de cualquier desgracia,
en medio de la asamblea y la comunidad».
15 Bevi l'acqua di tua cisterna, e le acque vive del tuo pozzo:15 Bebe el agua de tu cisterna,
la que brota de tu pozo.
16 Si diramino le tue fonti al di fuori, e le tue acque si spandano per le piazze.16 ¿Se van a desbordar por fuera tus arroyos,
las corrientes de agua por las plazas?
17 Siine tu solo il padrone, e non ne entrino a parte con te gli stranieri.17 Que sean para ti solo,
no para que las beban contigo los extraños.
18 Benedetta sia la tua vena, e lieto vivi colla moglie sposata da te in tua giovinezza:18 - Sea tu fuente bendita.
Gózate en la mujer de tu mocedad,
19 Sia ella carissima come corvetta, e grata come un piccolo cervo: ti esilari l'amor di lei in ogni stagione, e nell'affetto di lei riponi sempre la tua contentezza.19 cierva amable, graciosa gacela:
embriáguente en todo tiempo sus amores,
su amor te apasione para siempre.
20 Per qual motivo, o figliuol mio ti lascerai sedurre da una estranea, e riposerai in seno ad un'altra?20 ¿Por qué apasionarte, hijo mío, de una ajena,
abrazar el seno de una extraña?
21 Il Signore sta osservando le vie dell'uomo, e nota tutti i suoi passi.21 Pues los caminos del hombre están en la presencia de Yahveh,
él vigila todos sus senderos.
22 Dalle sue iniquità, riman preso l'empio, e stretto dalle funi de' suoi peccati.22 El malvado será presa de sus propias maldades,
con los lazos de su pecado se le capturará.
23 Egli morrà, perché non ha abbracciato la disciplina, e dalla sua molta stoltezza si troverà ingannato.23 Morirá por su falta de instrucción,
por su gran necedad se perderá.