Salmi 33
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Salmo di Davidde, quando si contraffece in presenza di Achimelech, il quale lo licenziò, ed ei si parti. In ogni tempo io benedirò il Signore; le laudi di lui saran sempre nella mia bocca. | 1 To David, when he changed his appearance in the sight of Abimelech, and so he dismissed him, and he went away. |
2 Nel Signore si glorierà l'anima mia: ascoltino gli umili, e si consolino. | 2 I will bless the Lord at all times. His praise will be ever in my mouth. |
3 Esaltate meco il Signore, ed esaltiamo insieme il nome di lui. | 3 In the Lord, my soul will be praised. May the meek listen and rejoice. |
4 Cercai il Signore, e mi esaudì: e mi trasse fuori di tutte le mie tribolazioni. | 4 Magnify the Lord with me, and let us extol his name in itself. |
5 Accostatevi a lui, e sarete illuminati, e i vostri volti non avran confusione. | 5 I sought the Lord, and he heeded me, and he carried me away from all my tribulations. |
6 Questo povero alzò le grida, e il Signore lo esaudì, e lo trasse fuori di tutte le sue tribolazioni. | 6 Approach him and be enlightened, and your faces will not be confounded. |
7 Calerà l'Angelo del Signore intorno a color, che lo temono, e li libererà. | 7 This poor one cried out, and the Lord heeded him, and he saved him from all his tribulations. |
8 Gustate, e fate sperienza, come soave sia il Signore: beato l'uomo, che spera in lui. | 8 The Angel of the Lord will encamp around those who fear him, and he will rescue them. |
9 Santi tutti del Signore, temetelo; imperocché non manca nulla a color, che lo temono. | 9 Taste and see that the Lord is sweet. Blessed is the man who hopes in him. |
10 I ricchi si trovarono in bisogno, e patiron la fame: ma a coloro, che temono il Signore non mancherà nissun bene. | 10 Fear the Lord, all you his saints. For there is no destitution for those who fear him. |
11 Venite, o figliuoli, ascoltatemi, vi insegnerò a temere il Signore. | 11 The rich have been needy and hungry, but those who seek the Lord will not be deprived of any good thing. |
12 Chi è colui, che ama la vita; e desidera di vedere de' buoni giorni? | 12 Come forward, sons. Listen to me. I will teach you the fear of the Lord. |
13 Custodisci pura da ogni male la tua lingua, e le tue labbra non parlino con inganno. | 13 Which is the man who wills life, who chooses to see good days? |
14 Fuggì il male, e opera il bene; cerca la pace, e valle appresso. | 14 Prohibit your tongue from evil and your lips from speaking deceit. |
15 Gli occhi del Signore sopra de' giusti, e le orecchie di lui tese alle loro orazioni. | 15 Turn away from evil, and do good. Inquire about peace, and pursue it. |
16 Ma la faccia del Signore irata inverso di coloro, che fanno il male, per isterminare dal mondo la lor memoria. | 16 The eyes of the Lord are on the just, and his ears are with their prayers. |
17 Alzaron le grida i giusti, e il Signore gli esaudì, e liberolli da tutte le loro tribolazioni. | 17 But the countenance of the Lord is upon those who do evil, to perish the remembrance of them from the earth. |
18 Il Signore sta dappresso a coloro, che hanno il cuore afflitto, e agli umili di spirito darà salute. | 18 The just cried out, and the Lord heard them, and he freed them from all their tribulations. |
19 Molte le tribolazioni de' giusti; e da tutte queste li trarrà il Signore. | 19 The Lord is near to those who are troubled in heart, and he will save the humble in spirit. |
20 Di tutti i loro ossi ha cura il Signore; uno di questi non sarà fatto in pezzi. | 20 Many are the afflictions of the just, but from them all the Lord will free them. |
21 Pessima la morte de' peccatori; e quelli, che odiano il giusto saran delusi. | 21 The Lord preserves all of their bones, not one of them shall be broken. |
22 Il Signore riscatterà le anime de' servi suoi, e non saranno delusi tutti quei, che sperano in lui. | 22 The death of a sinner is very harmful, and those who hate the just will fare badly. |
23 The Lord will redeem the souls of his servants, and none of those who hope in him will fare badly. |