ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LXX | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 τω δαυιδ δικασον κυριε τους αδικουντας με πολεμησον τους πολεμουντας με | 1 For David, when he changed his countenance before Achimelech, who dismissed him, and he went his way. [1 Kings 21.] |
2 επιλαβου οπλου και θυρεου και αναστηθι εις βοηθειαν μου | 2 I will bless the Lord at all times, his praise shall be always in my mouth. |
3 εκχεον ρομφαιαν και συγκλεισον εξ εναντιας των καταδιωκοντων με ειπον τη ψυχη μου σωτηρια σου εγω ειμι | 3 In the Lord shall my soul be praised: let the meek hear and rejoice. |
4 αισχυνθητωσαν και εντραπητωσαν οι ζητουντες την ψυχην μου αποστραφητωσαν εις τα οπισω και καταισχυνθητωσαν οι λογιζομενοι μοι κακα | 4 O magnify the Lord with me; and let us extol his name together. |
5 γενηθητωσαν ωσει χνους κατα προσωπον ανεμου και αγγελος κυριου εκθλιβων αυτους | 5 I sought the Lord, and he heard me; and he delivered me from all my troubles. |
6 γενηθητω η οδος αυτων σκοτος και ολισθημα και αγγελος κυριου καταδιωκων αυτους | 6 Come ye to him and be enlightened: and your faces shall not be confounded. |
7 οτι δωρεαν εκρυψαν μοι διαφθοραν παγιδος αυτων ματην ωνειδισαν την ψυχην μου | 7 This poor man cried, and the Lord heard him: and saved him out of all his troubles. |
8 ελθετω αυτοις παγις ην ου γινωσκουσιν και η θηρα ην εκρυψαν συλλαβετω αυτους και εν τη παγιδι πεσουνται εν αυτη | 8 The angel of the Lord shall encamp round about them that fear him: and shall deliver them. |
9 η δε ψυχη μου αγαλλιασεται επι τω κυριω τερφθησεται επι τω σωτηριω αυτου | 9 O taste, and see that the Lord is sweet: blessed is the man that hopeth in him. |
10 παντα τα οστα μου ερουσιν κυριε τις ομοιος σοι ρυομενος πτωχον εκ χειρος στερεωτερων αυτου και πτωχον και πενητα απο των διαρπαζοντων αυτον | 10 Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him. |
11 ανασταντες μαρτυρες αδικοι α ουκ εγινωσκον ηρωτων με | 11 The rich have wanted, and have suffered hunger: but they that seek the Lord shall not be deprived of any good. |
12 ανταπεδιδοσαν μοι πονηρα αντι καλων και ατεκνιαν τη ψυχη μου | 12 Come, children, hearken to me: I will teach you the fear of the Lord. |
13 εγω δε εν τω αυτους παρενοχλειν μοι ενεδυομην σακκον και εταπεινουν εν νηστεια την ψυχην μου και η προσευχη μου εις κολπον μου αποστραφησεται | 13 Who is the man that desireth life: who loveth to see good days? |
14 ως πλησιον ως αδελφον ημετερον ουτως ευηρεστουν ως πενθων και σκυθρωπαζων ουτως εταπεινουμην | 14 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile. |
15 και κατ' εμου ηυφρανθησαν και συνηχθησαν συνηχθησαν επ' εμε μαστιγες και ουκ εγνων διεσχισθησαν και ου κατενυγησαν | 15 Turn away from evil and do good: seek after peace and pursue it. |
16 επειρασαν με εξεμυκτηρισαν με μυκτηρισμον εβρυξαν επ' εμε τους οδοντας αυτων | 16 The eyes of the Lord are upon the just: and his ears unto their prayers. |
17 κυριε ποτε εποψη αποκαταστησον την ψυχην μου απο της κακουργιας αυτων απο λεοντων την μονογενη μου | 17 But the countenance of the Lord is against them that do evil things: to cut off the remembrance of them from the earth. |
18 εξομολογησομαι σοι κυριε εν εκκλησια πολλη εν λαω βαρει αινεσω σε | 18 The just cried, and the Lord heard them: and delivered them out of all their troubles. |
19 μη επιχαρειησαν μοι οι εχθραινοντες μοι αδικως οι μισουντες με δωρεαν και διανευοντες οφθαλμοις | 19 The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart: and he will save the humble of spirit. |
20 οτι εμοι μεν ειρηνικα ελαλουν και επ' οργην δολους διελογιζοντο | 20 Many are the afflictions of the just; but out of them all will the Lord deliver them. |
21 και επλατυναν επ' εμε το στομα αυτων ειπαν ευγε ευγε ειδαν οι οφθαλμοι ημων | 21 The Lord keepeth all their bones, not one of them shall be broken. |
22 ειδες κυριε μη παρασιωπησης κυριε μη αποστης απ' εμου | 22 The death of the wicked is very evil: and they that hate the just shall be guilty. |
23 εξεγερθητι κυριε και προσχες τη κρισει μου ο θεος μου και ο κυριος μου εις την δικην μου | 23 The Lord will redeem the souls of his servants: and none of them that trust in him shall offend. |
24 κρινον με κατα την δικαιοσυνην σου κυριε ο θεος μου και μη επιχαρειησαν μοι | |
25 μη ειπαισαν εν καρδιαις αυτων ευγε ευγε τη ψυχη ημων μηδε ειπαισαν κατεπιομεν αυτον | |
26 αισχυνθειησαν και εντραπειησαν αμα οι επιχαιροντες τοις κακοις μου ενδυσασθωσαν αισχυνην και εντροπην οι μεγαλορρημονουντες επ' εμε | |
27 αγαλλιασαιντο και ευφρανθειησαν οι θελοντες την δικαιοσυνην μου και ειπατωσαν δια παντος μεγαλυνθητω ο κυριος οι θελοντες την ειρηνην του δουλου αυτου | |
28 και η γλωσσα μου μελετησει την δικαιοσυνην σου ολην την ημεραν τον επαινον σου |