Proverbs 9
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars: | 1 - La Sapienza si è fabbricata una casa, ha tagliato sette colonne, |
2 She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table. | 2 macellò le sue carni, mescè il vino, imbandì la sua mensa; |
3 She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city, | 3 ad invitare mandò le sue ancellealla cittadella ed ai bastioni della città: |
4 Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him, | 4 «Chi è fanciullo venga da me»; e a quelli scemi di senno ha detto: |
5 Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled. | 5 «Venite, mangiate del mio pane, bevete il vino ch'io vi mescei. |
6 Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding. | 6 Lasciate la fanciullaggine e vivrete e camminate per la via della prudenza». |
7 He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot. | 7 Chi corregge il beffardo fa torto a se stesso, e chi ammonisce l'empio si contamina. |
8 Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee. | 8 Non riprendere il beffardo affinchè non ti odi, avvertisci il saggio e t'amerà. |
9 Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning. | 9 Dà occasione al saggio d'imparare e diventerà più saggio, amma estra il giusto e sarà sollecito d'imparare. |
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding. | 10 Il principio della sapienza è il timor di Dio e la scienza dei santi è prudenza. |
11 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased. | 11 Perchè per me si moltiplicheranno i tuoi giorni e ti si aggiungeranno anni di vita. |
12 If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it. | 12 Se sarai savio lo sarai per te; se farai l'insolente tu solo ne porterai il danno. |
13 A foolish woman is clamourous: she is simple, and knoweth nothing. | 13 Donna stolta e ciarliera, piena di frivolezze e che non sa nulla di nulla, |
14 For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city, | 14 siede all'uscio di casa sua o sopra qualche sedile sull'alto della città, |
15 To call passengers who go right on their ways: | 15 per chiamare coloro che passano per via e tirano dritto per la loro strada: |
16 Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him, | 16 «Chi è fanciullo si volga a me»; e a chi è senza giudizio ha detto: |
17 Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant. | 17 «Le acque furtive son più dolci e il pane di soppiatto è più saporito». |
18 But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell. | 18 E quelli non sanno che vi sono i demoni là dentro, e che i suoi convitati vanno nelle profondità dell'Inferno. |