Scrutatio

Domenica, 19 maggio 2024 - San Celestino V - Pietro di Morrone ( Letture di oggi)

Proverbs 9


font
KING JAMES BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:1 Die Weisheit hat ihr Haus gebaut,
ihre sieben Säulen behauen.
2 She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.2 Sie hat ihr Vieh geschlachtet, ihren Wein gemischt
und schon ihren Tisch gedeckt.
3 She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,3 Sie hat ihre Mägde ausgesandt
und lädt ein auf der Höhe der Stadtburg:
4 Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him,4 Wer unerfahren ist, kehre hier ein.
Zum Unwissenden sagt sie:
5 Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.5 Kommt, esst von meinem Mahl
und trinkt vom Wein, den ich mischte.
6 Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.6 Lasst ab von der Torheit, dann bleibt ihr am Leben,
und geht auf dem Weg der Einsicht!
7 He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.7 Wer den Zuchtlosen tadelt, erntet Schimpf,
wer den Frevler rügt, erntet Schande.
8 Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.8 Rüge den Zuchtlosen nicht; sonst hasst er dich.
Rüge den Weisen, dann liebt er dich.
9 Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.9 Unterrichte den Weisen, damit er noch weiser wird;
belehre den Gerechten, damit er dazulernt.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.10 Anfang der Weisheit ist die Gottesfurcht,
die Kenntnis des Heiligen ist Einsicht.
11 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.11 Ja, durch mich werden deine Tage zahlreich,
nehmen die Jahre deines Lebens zu.
12 If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.12 Bist du weise, so bist du weise zum eigenen Nutzen,
bist du aber unbeherrscht, hast du allein es zu tragen.
13 A foolish woman is clamourous: she is simple, and knoweth nothing.13 Frau Torheit fiebert nach Verführung;
das ist alles, was sie versteht.
14 For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,14 Sie sitzt vor der Tür ihres Hauses
auf einem Sessel bei der Stadtburg,
15 To call passengers who go right on their ways:15 um die Vorübergehenden einzuladen,
die geradeaus ihre Pfade gehen:
16 Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,16 Wer unerfahren ist, kehre hier ein.
Zum Unwissenden sagt sie:
17 Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.17 Süß ist gestohlenes Wasser,
heimlich entwendetes Brot schmeckt lecker.
18 But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.18 Und er weiß nicht, dass Totengeister dort hausen,
dass ihre Gäste in den Tiefen der Unterwelt sind.