Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Proverbs 17


font
KING JAMES BIBLESAGRADA BIBLIA
1 Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.1 Mais vale um bocado de pão seco, com a paz, do que uma casa cheia de carnes, com a discórdia.
2 A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.2 Um escravo prudente vale mais que um filho desonroso, e partilhará da herança entre os irmãos.
3 The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.3 Um crisol para a prata, um forno para o ouro; é o Senhor, porém, quem prova os corações.
4 A wicked doer giveth heed to false lips; and a liar giveth ear to a naughty tongue.4 O mau dá ouvidos aos lábios iníquos; o mentiroso presta atenção à língua perniciosa.
5 Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished.5 Aquele que zomba do pobre insulta seu criador; quem se ri de um infeliz não ficará impune.
6 Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.6 Os filhos dos filhos são a coroa dos velhos, e a glória dos filhos são os pais.
7 Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.7 Uma linguagem elevada não convém ao néscio, quanto mais, a um nobre, palavras mentirosas.
8 A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.8 Um presente parece uma gema preciosa a seu possuidor; para qualquer lado que ele se volte, logra êxito.
9 He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.9 Aquele que dissimula faltas promove amizade; quem as divulga, divide amigos.
10 A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool.10 Uma repreensão causa mais efeito num homem prudente do que cem golpes num tolo.
11 An evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.11 O perverso só busca a rebeldia, mas será enviado contra ele um mensageiro cruel.
12 Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.12 Antes encontrar uma ursa privada de seus filhotes do que um tolo em crise de loucura.
13 Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.13 A desgraça não deixará a casa daquele que retribui o mal pelo bem.
14 The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.14 Começar uma questão é como soltar as águas; desiste, antes que se exaspere a disputa.
15 He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the LORD.15 Quem declara justo o ímpio e perverso o justo, ambos desagradam ao Senhor.
16 Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it?16 Para que serve o dinheiro na mão do insensato? Para comprar a sabedoria? Ele não tem critério.
17 A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.17 O amigo ama em todo o tempo: na desgraça, ele se torna um irmão.
18 A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.18 É destituído de senso o que aceita compromissos e que fica fiador para seu próximo.
19 He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction.19 O que ama as disputas ama o pecado; quem ergue sua porta busca a ruína.
20 He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.20 O homem de coração falso não encontra a felicidade; o de língua tortuosa cai na desgraça.
21 He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.21 Quem gera um tolo terá desventura; nem alegria terá o pai de um imbecil.
22 A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.22 Coração alegre, bom remédio; um espírito abatido seca os ossos.
23 A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.23 O ímpio aceita um presente ocultamente para desviar a língua da justiça.
24 Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.24 Ante o homem prudente está a sabedoria; os olhos do insensato vagueiam até o fim do mundo.
25 A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him.25 Um filho néscio é o pesar de seu pai e a amargura de quem o deu à luz.
26 Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.26 Não convém chamar a atenção do justo e ferir os homens honestos por causa de sua retidão.
27 He that hath knowledge spareth his words: and a man of understanding is of an excellent spirit.27 O que mede suas palavras possui a ciência; quem é calmo de espírito é um homem inteligente.
28 Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding.28 Mesmo o insensato passa por sábio, quando se cala; por prudente, quando fecha sua boca.