Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Psalms 44


font
KING JAMES BIBLESMITH VAN DYKE
1 We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.1 لامام المغنين. لبني قورح. قصيدة‎. ‎اللهم بآذاننا قد سمعنا. آباؤنا اخبرونا بعمل عملته في ايامهم في ايام القدم‎.
2 How thou didst drive out the heathen with thy hand, and plantedst them; how thou didst afflict the people, and cast them out.2 ‎انت بيدك استأصلت الامم وغرستهم. حطمت شعوبا ومددتهم‎.
3 For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them.3 ‎لانه ليس بسيفهم امتلكوا الارض ولا ذراعهم خلصتهم لكن يمينك وذراعك ونور وجهك لانك رضيت عنهم
4 Thou art my King, O God: command deliverances for Jacob.4 انت هو ملكي يا الله. فأمر بخلاص يعقوب‎.
5 Through thee will we push down our enemies: through thy name will we tread them under that rise up against us.5 ‎بك ننطح مضايقينا. باسمك ندوس القائمين علينا‎.
6 For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.6 ‎لاني على قوسي لا اتكل وسيفي لا يخلصني‎.
7 But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us.7 ‎لانك انت خلصتنا من مضايقينا واخزيت مبغضينا‎.
8 In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah.8 ‎بالله نفتخر اليوم كله واسمك نحمد الى الدهر. سلاه
9 But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.9 لكنك قد رفضتنا واخجلتنا ولا تخرج مع جنودنا‎.
10 Thou makest us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.10 ‎ترجعنا الى الوراء عن العدو ومبغضونا نهبوا لانفسهم‎.
11 Thou hast given us like sheep appointed for meat; and hast scattered us among the heathen.11 ‎جعلتنا كالضأن اكلا. ذريتنا بين الامم‎.
12 Thou sellest thy people for nought, and dost not increase thy wealth by their price.12 ‎بعت شعبك بغير مال وما ربحت بثمنهم‎.
13 Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.13 ‎تجعلنا عارا عند جيراننا. هزأة وسخرة للذين حولنا‎.
14 Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.14 ‎تجعلنا مثلا بين الشعوب. لانغاض الراس بين الامم‎.
15 My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me,15 ‎اليوم كله خجلي امامي وخزي وجهي قد غطاني
16 For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.16 من صوت المعيّر والشاتم. من وجه عدو ومنتقم
17 All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.17 هذا كله جاء علينا وما نسيناك ولا خنّا في عهدك‎.
18 Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;18 ‎لم يرتد قلبنا الى وراء ولا مالت خطواتنا عن طريقك
19 Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.19 حتى سحقتنا في مكان التنانين وغطيتنا بظل الموت‎.
20 If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;20 ‎ان نسينا اسم الهنا او بسطنا ايدينا الى اله غريب
21 Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.21 أفلا يفحص الله عن هذا لانه هو يعرف خفيّات القلب‎.
22 Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.22 ‎لاننا من اجلك نمات اليوم كله. قد حسبنا مثل غنم للذبح
23 Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast us not off for ever.23 استيقظ. لماذا تتغافى يا رب. انتبه. لا ترفض الى الابد‎.
24 Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression?24 ‎لماذا تحجب وجهك وتنسى مذلتنا وضيقنا‎.
25 For our soul is bowed down to the dust: our belly cleaveth unto the earth.25 ‎لان انفسنا منحنية الى التراب. لصقت في الارض بطوننا‎.
26 Arise for our help, and redeem us for thy mercies' sake.26 ‎قم عونا لنا وافدنا من اجل رحمتك