Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Psalms 146


font
KING JAMES BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.1 Alléluia! Ô mon âme, loue le Seigneur!
2 While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.2 Toute ma vie je voudrais le louer, et chanter pour lui tant que je suis là.
3 Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.3 Ne comptez pas sur les grands, sur quelque personnage qui ne vous sauvera pas.
4 His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.4 Que de lui l’esprit s’échappe, il retourne à sa poussière, et le jour même c’en est fini de ses projets.
5 Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:5 Heureux celui qui a pour lui le Dieu de Jacob, et dont l’espoir est en Yahvé son Dieu!
6 Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever:6 C’est lui le créateur du ciel et de la terre, de la mer et de tout ce qu’on y trouve. Jamais il ne revient sur sa fidélité;
7 Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:7 il fait justice aux opprimés, il donne le pain aux affamés. Le Seigneur renvoie libres les prisonniers,
8 The LORD openeth the eyes of the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:8 le Seigneur ouvre les yeux de l’aveugle, le Seigneur redresse celui qui va courbé,
9 The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.9 Le Seigneur protège l’émigré, il rend courage à l’orphelin, à la veuve. 8c Le Seigneur aime les justes. 9c mais il fait que s’égare la voie des méchants.
10 The LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.10 Le Seigneur est roi à jamais; ton Dieu, ô Sion, règne d’âge en âge.