Scrutatio

Sabato, 8 giugno 2024 - San Medardo ( Letture di oggi)

Leviták könyve 3


font
KÁLDI-NEOVULGÁTABIBBIA VOLGARE
1 Ha békeáldozat valakinek az áldozati ajándéka és szarvasmarhát akar bemutatni, akár hímet, akár nőstényt: hibátlant mutasson be az Úr előtt.1 E se la sua oblazione sarà oblazione pacifica, ovvero che sia oblazione di buovi, o maschio o femina, tà che offera senza macula innanzi al Signore.
2 Tegye rá kezét az áldozati ajándéka fejére, aztán vágja le a bizonyság sátrának bejáratánál, s Áron fiai, a papok, öntsék vérét körben az oltárra.2 E porrà la mano sopra lo capo della bestia, la quale s'offerrà innanzi al tabernacolo; e gli figliuoli di Aaron ispargeranno lo sangue intorno l'altare.
3 Majd mutassák be a békeáldozatból tűzáldozatul az Úrnak: azt a hájat, amely a beleket borítja, s azt az egész hájat, amely a belek között van,3 E offerranno della oblazione, per sacrificio a Dio, la grassezza che copre l'interiora, e ciò di grasso che vi è dentro d'intorno,
4 a két vesét, a véknyakot borító hájukkal együtt, s a vesékkel együtt a máj hártyáját:4 e le due rene con lo grasso che copre i lombi, e la rete dello fegato con li rognoni.
5 égessék el az oltáron, az egészen elégő áldozattal, a tűzre tett fán, kedves illatú áldozatul az Úrnak.5 E arderrannole sopra l'altare in sacrificio, posto alle legne lo fuoco per oblazione; e sarà odore soavissimo a Dio.
6 Ha aprómarha valakinek az áldozati ajándéka és békeáldozatnak szánja: akár hímet, akár nőstényt mutat be, hibátlan legyen.6 Vero è, che se di pecore sarà lo suo sacrificio, ostia pacifica, o maschio o femina che sia offerto, sarà senza macula.
7 Ha bárányt mutat be az Úr előtt,7 Se sarà agnello la sua oblazione dinanzi al Signore,
8 akkor tegye rá kezét áldozati ajándéka fejére, aztán vágja le a bizonyság sátrának bejáratánál, Áron fiai pedig öntsék vérét körben az oltárra.8 ponga la mano sopra lo capo della oblazione sua, che si offerrà nel portico del tabernacolo; e i figliuoli d'Aaron ispargeranno lo sangue d'intorno all'altare.
9 Majd mutassák be a békeáldozatból tűzáldozatul az Úrnak: a hájat, az egész farkat,9 E offerranno di quella oblazione, per sacrificio a Dio, lo grasso e la coda tutta
10 a vesékkel együtt, meg azt a hájat, amely a hasat és az összes beleket borítja, meg a két vesét, a vékonyánál levő hájukkal együtt, s a vesékkel együtt a máj hártyáját:10 colle reni, e lo grasso che copre il ventre e tutte le interiora, e amendue i rognoni collo grasso che sta presso alla punta della schiena, e la rete del fegato con gli altri rognoni.
11 égesse el a pap az oltáron tűzáldozati eledelül az Úrnak.11 Il prete la porrà per cibo di fuoco, e oblazione di Dio.
12 Ha kecske valakinek az áldozati ajándéka és azt mutat be az Úrnak:12 E se capra sarà la sua oblazione, e offerirà quella al Signore,
13 akkor tegye rá kezét az állat fejére, aztán vágja le a bizonyság sátrának bejáratánál, Áron fiai pedig öntsék rá vérét körben az oltárra.13 porrà la sua mano sopra la oblazione, e offeriralla nello entrare del tabernacolo del testimonio; e li figliuoli d'Aaron spargeranno lo sangue dintorno all'altare.
14 Majd vigyék el belőle tűzáldozati eledelül az Úrnak: azt a hájat, amely a hasat borítja, s az összes beleket fedi,14 E torranno di quello, in cibo del fuoco di Dio, lo grasso che cuopre il ventre e che cuopre tutte le interiora,
15 a két vesét, azzal a hártyával együtt, amely rajtuk a vékonyánál van, s a vesékkel együtt a máj háját15 e i due renuncoli colla reticella la quale è sopra loro, che sta presso dal lato della punta delle reni; e lo grasso del fegato con li renuncoli.
16 és a pap égesse el mindezt az oltáron tűzáldozati, kedves illatú eledelül. Minden háj az Urat illeti!16 Lo sacerdote li arderà sopra l'altare, in nutrimento di fuoco, e di odore soavissimo. Tutto il grasso sarà del Signore
17 Örök törvény legyen ez nemzedékeitek számára minden lakóhelyeteken: vért és hájat egyáltalán ne egyetek.«17 di ragion perpetua, nelle generazioni e in tutti li abitacoli vostri; per niun modo voi mange rete sangue nè grasso.