Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Leviták könyve 3


font
KÁLDI-NEOVULGÁTADOUAI-RHEIMS
1 Ha békeáldozat valakinek az áldozati ajándéka és szarvasmarhát akar bemutatni, akár hímet, akár nőstényt: hibátlant mutasson be az Úr előtt.1 And if his oblation be a sacrifice of peace offerings, and he will offer of the herd, whether male or female, he shall offer them without blemish before the Lord.
2 Tegye rá kezét az áldozati ajándéka fejére, aztán vágja le a bizonyság sátrának bejáratánál, s Áron fiai, a papok, öntsék vérét körben az oltárra.2 And he shall lay his hand upon the head of his victim, which shall be slain in the entry of the tabernacle of the testimony, and the sons of Aaron the priests shall pour the blood round about upon the altar.
3 Majd mutassák be a békeáldozatból tűzáldozatul az Úrnak: azt a hájat, amely a beleket borítja, s azt az egész hájat, amely a belek között van,3 And they shall offer of the sacrifice of peace offerings, for an oblation to the Lord, the fat that covereth the entrails, and all the fat that is within.
4 a két vesét, a véknyakot borító hájukkal együtt, s a vesékkel együtt a máj hártyáját:4 The two kidneys with the fat wherewith the flanks are covered, and the caul of the liver with the two little kidneys.
5 égessék el az oltáron, az egészen elégő áldozattal, a tűzre tett fán, kedves illatú áldozatul az Úrnak.5 And they shall burn them upon the altar, for a holocaust, putting fire under the wood: for an oblation of most sweet savour to the Lord.
6 Ha aprómarha valakinek az áldozati ajándéka és békeáldozatnak szánja: akár hímet, akár nőstényt mutat be, hibátlan legyen.6 But if his oblation and the sacrifice of peace offering be of the flock, whether he offer male or female, they shall be without blemish.
7 Ha bárányt mutat be az Úr előtt,7 If he offer a lamb before the Lord,
8 akkor tegye rá kezét áldozati ajándéka fejére, aztán vágja le a bizonyság sátrának bejáratánál, Áron fiai pedig öntsék vérét körben az oltárra.8 He shall put his hand upon the head of his victim: and it shall be slain in the entry of the tabernacle of the testimony: and the sons of Aaron shall pour the blood thereof round about upon the altar.
9 Majd mutassák be a békeáldozatból tűzáldozatul az Úrnak: a hájat, az egész farkat,9 And they shall offer of the victim of peace offerings a sacrifice to the Lord: the fat and the whole rump,
10 a vesékkel együtt, meg azt a hájat, amely a hasat és az összes beleket borítja, meg a két vesét, a vékonyánál levő hájukkal együtt, s a vesékkel együtt a máj hártyáját:10 With the kidneys, and the fat that covereth the belly and all the vitals and both the little kidneys, with the fat that is about the flanks, and the caul of the liver with the little kidneys.
11 égesse el a pap az oltáron tűzáldozati eledelül az Úrnak.11 And the priest shall burn them upon the altar, for the food of the fire, and of the oblation of the Lord.
12 Ha kecske valakinek az áldozati ajándéka és azt mutat be az Úrnak:12 If his offering be a goat, and he offer it to the Lord,
13 akkor tegye rá kezét az állat fejére, aztán vágja le a bizonyság sátrának bejáratánál, Áron fiai pedig öntsék rá vérét körben az oltárra.13 He shall put his hand upon the head thereof: and shall immolate it in the entry of the tabernacle of the testimony. And the sons of Aaron shall pour the blood thereof round about upon the altar.
14 Majd vigyék el belőle tűzáldozati eledelül az Úrnak: azt a hájat, amely a hasat borítja, s az összes beleket fedi,14 And they shall take of it for the food of the Lord's fire, the fat that covereth the belly, and that covereth all the vital parts :
15 a két vesét, azzal a hártyával együtt, amely rajtuk a vékonyánál van, s a vesékkel együtt a máj háját15 The two little kidneys with the caul that is upon them which is by the flanks, and the fat of the liver with the little kidneys:
16 és a pap égesse el mindezt az oltáron tűzáldozati, kedves illatú eledelül. Minden háj az Urat illeti!16 And the priest shall burn them upon the altar, for the food of the fire, and of a most sweet savour. All the fat shall be the Lord's.
17 Örök törvény legyen ez nemzedékeitek számára minden lakóhelyeteken: vért és hájat egyáltalán ne egyetek.«17 By a perpetual law for your generations, and in all your habitations: neither blood nor fat shall you eat at all.