A zsoltárok könyve 28
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| KÁLDI-NEOVULGÁTA | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 Dávidtól. Hozzád kiáltok, Uram, Istenem, ne fordulj el szótlanul tőlem! Ne legyek olyan, ha néma maradsz hozzám, mint aki a sírverembe száll. | 1 A Psalm of David. To thee, O LORD, I call; my rock, be not deaf to me, lest, if thou be silent to me, I become like those who go down to the Pit. |
| 2 Hallgasd meg, Uram, könyörgésem szavát, amikor imádkozom hozzád, amikor fölemelem kezemet szent templomod felé. | 2 Hear the voice of my supplication, as I cry to thee for help, as I lift up my hands toward thy most holy sanctuary. |
| 3 Ne sodorj el engem a bűnösökkel és a gonosztevőkkel, akik békésen szólnak felebarátjukhoz, holott szívükben gonoszság lakik. | 3 Take me not off with the wicked, with those who are workers of evil, who speak peace with their neighbors, while mischief is in their hearts. |
| 4 Fizess meg nekik cselekedeteik szerint, és szándékaik gonoszsága szerint; Kezük művei szerint jutalmazd meg őket, add meg nekik, amit érdemelnek! | 4 Requite them according to their work, and according to the evil of their deeds; requite them according to the work of their hands; render them their due reward. |
| 5 Mivel nem gondolnak az Úr tetteivel, és kezének műveivel, lerombolja és nem építi fel őket. | 5 Because they do not regard the works of the LORD, or the work of his hands, he will break them down and build them up no more. |
| 6 Áldott legyen az Úr, mert meghallgatta könyörgésem szavát! | 6 Blessed be the LORD! for he has heard the voice of my supplications. |
| 7 Segítőm és oltalmazóm az Úr, szívem benne remél s ő megsegít engem; Ujjong a szívem, s énekemben hálát zengek neki. | 7 The LORD is my strength and my shield; in him my heart trusts; so I am helped, and my heart exults, and with my song I give thanks to him. |
| 8 Az Úr az ő népének erőssége, s fölkentjének megmentő védelmezője. | 8 The LORD is the strength of his people, he is the saving refuge of his anointed. |
| 9 Uram, mentsd meg népedet, áldd meg örökségedet, kormányozd és tedd naggyá őket mindörökké! | 9 O save thy people, and bless thy heritage; be thou their shepherd, and carry them for ever. |