A zsoltárok könyve 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 ALLELUJA! Dicsérjétek az Urat az egekből, dicsérjétek őt a magasságban! | 1 - Alleluia! Lodate il Signore dai cieli, lodatelo lassù nell'alto. |
2 Dicsérjétek őt, angyalai mind, dicsérjétek őt, seregei mind! | 2 Lodate o voi tutti, angeli suoi, lodatelo, schiere sue tutte. |
3 Dicsérjétek őt, nap és hold, dicsérjétek őt mind, ragyogó csillagok! | 3 Lodatelo, sole e luna, lodatelo, o stelle tutte lucenti. |
4 Dicsérjétek őt egek egei, és minden vizek az ég felett | 4 Lodatelo, o cieli de' cieli, e acque tutte poste al di sopra de' cieli. Lodino il nome del Signore, |
5 dicsérjék az Úr nevét! Mert ő parancsolt és azok létrejöttek, | 5 perchè egli parlò e furon fatti, egli comandò e furon creati. |
6 felállította őket mindörökre, s el nem múló törvényt szabott nekik. | 6 Li stabilì in eterno e ne' secoli de' secoli, una legge pose, che non passerà. |
7 Dicsérjétek az Urat a földről, sárkányok és mélységes vizek mind! | 7 Lodate il Signore dalla terra, voi draghi e abissi tutti [del mare], |
8 Tűz, jégeső, hó, fagy és szélvihar, amelyek parancsát teljesítik; | 8 fuoco, grandine, neve, gelo, vento di procella, esecutor di sua parola, |
9 Mindnyájan ti hegyek és halmok, gyümölcstermő fák és mind a cédrusok, | 9 voi monti e colline tutte, alberi fruttiferi e cedri tutti, |
10 vadállatok és minden állat, csúszómászók és szárnyasok, | 10 le fiere e tutte le bestie, rettili e uccelli pennuti, |
11 föld királyai és mind a népek, fejedelmek és mind, bírái a földnek, | 11 voi re della terra e popoli tutti, principi e giudici tutti della terra, |
12 ifjak és szüzek, vének és gyermekek, | 12 giovani e verginivecchi insieme ai giovani. Lodino il nome del Signore, |
13 dicsérjék az Úr nevét, mert csak az ő neve magasztos. Fönsége felülmúlja az eget és a földet, | 13 perchè eccelso è il nome di lui solo. |
14 és hatalmat adott népének. Dicséret minden szentjének, Izrael fiainak, a népnek amely hozzá tartozik. ALLELUJA! | 14 La gloria di lui sorpassa il cielo e la terra, e ha inalzato la potenza del suo popolo. [Sia] un inno [in bocca] a tutti i suoi fedeli, ai figliuoli d'Israele, al popolo che gli è da presso. [Alleluia!] |