A zsoltárok könyve 146
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | JERUSALEM |
---|---|
1 ALLELUJA! Dicsérd lelkem, az Urat! | 1 Alleluia! Loue Yahvé, mon âme! |
2 Dicsérem az Urat, amíg csak élek, zsoltárt énekelek Istenemnek, amíg csak leszek. | 2 Je veux louer Yahvé tant que je vis, je veux jouer pour mon Dieu tant que je dure. |
3 Ne bízzatok fejedelmekben, emberek fiaiban, akik nem segíthetnek! | 3 Ne mettez point votre foi dans les princes, dans un fils de la glaise, il ne peut sauver! |
4 Ha lelkük elszáll, visszatérnek a földbe, terveik még aznap mind megsemmisülnek. | 4 Il rend le souffle, il retourne à sa glaise, en ce jour-là périssent ses pensées. |
5 Boldog, akinek segítője Jákob Istene, akinek az Úrban, az ő Istenében van reménye! | 5 Heureux qui a l'appui du Dieu de Jacob et son espoir en Yahvé son Dieu, |
6 Ő alkotta az eget és a földet, a tengert és mindent ami bennük van. Hűségét megtartja örökre, | 6 lui qui a fait le ciel et la terre, la mer, et tout ce qu'ils renferment! Il garde à jamais la vérité, |
7 igazságot szerez a méltatlanul szenvedőknek, kenyeret ad az éhezőknek. Az Úr megszabadítja a foglyokat, | 7 il rend justice aux opprimés, il donne aux affamés du pain, Yahvé délie les enchaînés. |
8 az Úr a vakokat látóvá teszi, az Úr felemeli a lesújtottakat, az Úr az igazakat szereti. | 8 Yahvé rend la vue aux aveugles, Yahvé redresse les courbés, Yahvé aime les justes, |
9 Az Úr megoltalmazza a jövevényeket, felkarolja az özvegyet és az árvát, de elpusztítja a bűnösök útjait. | 9 Yahvé protège l'étranger, il soutient l'orphelin et la veuve. Mais détourne la voie des impies, |
10 Király az Úr mindörökké, a te Istened, Sion, nemzedékről nemzedékre. | 10 Yahvé règne pour les siècles, ton Dieu, ô Sion, d'âge en âge. |