Livre des Psaumes 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | VULGATA |
---|---|
1 Psaume de David. Rapportez à Yahvé, fils de Dieu, rapportez à Yahvé gloire et puissance, | 1 Psalmus cantici, in dedicatione domus David. |
2 rapportez à Yahvé la gloire de son nom, adorez Yahvé dans son éclat de sainteté. | 2 Exaltabo te, Domine, quoniam suscepisti me, nec delectasti inimicos meos super me. |
3 Voix de Yahvé sur les eaux le Dieu de gloire tonne; Yahvé sur les eaux innombrables, | 3 Domine Deus meus, clamavi ad te, et sanasti me. |
4 voix de Yahvé dans la force, voix de Yahvé dans l'éclat; | 4 Domine, eduxisti ab inferno animam meam ; salvasti me a descendentibus in lacum. |
5 voix de Yahvé, elle fracasse les cèdres, Yahvé fracasse les cèdres du Liban, | 5 Psallite Domino, sancti ejus ; et confitemini memoriæ sanctitatis ejus. |
6 il fait bondir comme un veau le Liban, et le Siryôn comme un bouvillon. | 6 Quoniam ira in indignatione ejus, et vita in voluntate ejus : ad vesperum demorabitur fletus, et ad matutinum lætitia. |
7 Voix de Yahvé, elle taille des éclairs de feu; | 7 Ego autem dixi in abundantia mea : Non movebor in æternum. |
8 voix de Yahvé, elle secoue le désert, Yahvé secoue le désert de Cadès. | 8 Domine, in voluntate tua præstitisti decori meo virtutem ; avertisti faciem tuam a me, et factus sum conturbatus. |
9 Voix de Yahvé, elle secoue les térébinthes, elle dépouille les futaies. Dans son palais tout crie:Gloire! | 9 Ad te, Domine, clamabo, et ad Deum meum deprecabor. |
10 Yahvé a siégé pour le déluge, il a siégé, Yahvé, en roi éternel. | 10 Quæ utilitas in sanguine meo, dum descendo in corruptionem ? numquid confitebitur tibi pulvis, aut annuntiabit veritatem tuam ? |
11 Yahvé donne la puissance à son peuple, Yahvé bénit son peuple dans la paix. | 11 Audivit Dominus, et misertus est mei ; Dominus factus est adjutor meus. |
12 Convertisti planctum meum in gaudium mihi ; conscidisti saccum meum, et circumdedisti me lætitia : | |
13 ut cantet tibi gloria mea, et non compungar. Domine Deus meus, in æternum confitebor tibi. |