Livre des Psaumes 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Psaume de David. Rapportez à Yahvé, fils de Dieu, rapportez à Yahvé gloire et puissance, | 1 Salmo de David. ¡Aclamen al Señor, hijos de Dios, aclamen al gloria y el poder del Señor! |
2 rapportez à Yahvé la gloire de son nom, adorez Yahvé dans son éclat de sainteté. | 2 ¡Aclamen la gloria del hombre del Señor, adórenlo al manifestarse su santidad! |
3 Voix de Yahvé sur les eaux le Dieu de gloire tonne; Yahvé sur les eaux innombrables, | 3 ¡La voz del Señor sobre las aguas! El Dios de la gloria hace oír su trueno: el Señor está sobre las aguas torrenciales. |
4 voix de Yahvé dans la force, voix de Yahvé dans l'éclat; | 4 ¡La voz del Señor es potente, la voz del Señor es majestuosa! |
5 voix de Yahvé, elle fracasse les cèdres, Yahvé fracasse les cèdres du Liban, | 5 La voz del Señor parte los cedros, el Señor parte los cedros del Líbano; |
6 il fait bondir comme un veau le Liban, et le Siryôn comme un bouvillon. | 6 hace saltar al Líbano como a un novillo y al Sirión como a un toro salvaje. |
7 Voix de Yahvé, elle taille des éclairs de feu; | 7 La voz del Señor lanza llamas de fuego; |
8 voix de Yahvé, elle secoue le désert, Yahvé secoue le désert de Cadès. | 8 la voz del Señor hace temblar el desierto, el Señor hace temblar el desierto de Cades. |
9 Voix de Yahvé, elle secoue les térébinthes, elle dépouille les futaies. Dans son palais tout crie:Gloire! | 9 La voz del Señor retuerce las encinas, el Señor arrasa las selvas. En su Templo, todos dicen: «¡Gloria!». |
10 Yahvé a siégé pour le déluge, il a siégé, Yahvé, en roi éternel. | 10 El Señor tiene su trono sobre las aguas celestiales, el Señor se sienta en su trono de Rey eterno. |
11 Yahvé donne la puissance à son peuple, Yahvé bénit son peuple dans la paix. | 11 El Señor fortalece a su pueblo, el Señor bendice a su pueblo con la paz. |