Livre des Psaumes 141
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Psaume de David. Yahvé, je t'appelle, accours vers moi, écoute ma voix qui t'appelle; | 1 The understanding of David. A prayer, when he was in the cave. |
2 que monte ma prière, en encens devant ta face, les mains que j'élève, en offrande du soir! | 2 With my voice, I cried out to the Lord. With my voice, I made supplication to the Lord. |
3 Etablis, Yahvé, une garde à ma bouche, veille sur la porte de mes lèvres. | 3 In his sight, I pour out my prayer, and before him, I declare my tribulation. |
4 Retiens mon coeur de parler mal, de commettre l'impiété en compagnie des malfaisants. Non, jene goûterai pas à leurs plaisirs! | 4 Though my spirit may become faint within me, even then, you have known my paths. Along this way, which I have been walking, they have hidden a snare for me. |
5 Que le juste me frappe en ami et me corrige, que l'huile de l'impie jamais n'orne ma tête, car je mecompromettrais encore dans leurs méfaits. | 5 I considered toward the right, and I looked, but there was no one who would know me. Flight has perished before me, and there is no one who has concern for my soul. |
6 Ils sont livrés à l'empire du Rocher, leur juge, eux qui avaient pris plaisir à m'entendre dire: | 6 I cried out to you, O Lord. I said: You are my hope, my portion in the land of the living. |
7 "Comme une meule éclatée par terre, nos os sont dispersés à la bouche du shéol." | 7 Attend to my supplication. For I have been humbled exceedingly. Free me from my persecutors, for they have been fortified against me. |
8 Vers toi, Yahvé, mes yeux, en toi je m'abrite, ne répands pas mon âme; | 8 Lead my soul out of confinement in order to confess your name. The just are waiting for me, until you repay me. |
9 garde-moi d'être pris au piège qu'on me tend, au traquenard des malfaisants. | |
10 Qu'ils tombent, les impies, chacun dans son filet, tandis que moi, je passe. |