Livre des Psaumes 115
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Non pas à nous, Yahvé, non pas à nous, mais à ton nom rapporte la gloire, pour ton amour et pourta vérité! | 1 Not to us, LORD, not to us but to your name give glory because of your faithfulness and love. |
2 Que les païens ne disent: "Où est leur Dieu?" | 2 Why should the nations say, "Where is their God?" |
3 Notre Dieu, il est dans les cieux, tout ce qui lui plaît, il le fait. | 3 Our God is in heaven; whatever God wills is done. |
4 Leurs idoles, or et argent, une oeuvre de main d'homme! | 4 Their idols are silver and gold, the work of human hands. |
5 Elles ont une bouche et ne parlent pas, elles ont des yeux et ne voient pas, | 5 They have mouths but do not speak, eyes but do not see. |
6 elles ont des oreilles et n'entendent pas, elles ont un nez et ne sentent pas. | 6 They have ears but do not hear, noses but do not smell. |
7 Leurs mains, mais elles ne touchent point, leurs pieds, mais ils ne marchent point, de leur gosier,pas un murmure! | 7 They have hands but do not feel, feet but do not walk, and no sound rises from their throats. |
8 Comme elles, seront ceux qui les firent, quiconque met en elles sa foi. | 8 Their makers shall be like them, all who trust in them. |
9 Maison d'Israël, mets ta foi en Yahvé, lui, leur secours et bouclier! | 9 The house of Israel trusts in the LORD, who is their help and shield. |
10 Maison d'Aaron, mets ta foi en Yahvé, lui, leur secours et bouclier! | 10 The house of Aaron trusts in the LORD, who is their help and shield. |
11 Ceux qui craignent Yahvé, ayez foi en Yahvé, lui, leur secours et bouclier! | 11 Those who fear the LORD trust in the LORD, who is their help and shield. |
12 Yahvé se souvient de nous, il bénira, il bénira la maison d'Israël, il bénira la maison d'Aaron, | 12 The LORD remembers us and will bless us, will bless the house of Israel, will bless the house of Aaron, |
13 il bénira ceux qui craignent Yahvé, les petits avec les grands. | 13 Will bless those who fear the LORD, small and great alike. |
14 Que Yahvé vous fasse croître, vous et vos enfants! | 14 May the LORD increase your number, you and your descendants. |
15 Bénis soyez-vous de Yahvé qui a fait le ciel et la terre! | 15 May you be blessed by the LORD, who made heaven and earth. |
16 Le ciel, c'est le ciel de Yahvé, la terre, il l'a donnée aux fils d'Adam. | 16 The heavens belong to the LORD, but the earth is given to us. |
17 Non, les morts ne louent point Yahvé, ni tous ceux qui descendent au Silence; | 17 The dead do not praise the LORD, all those gone down into silence. |
18 mais nous, les vivants, nous bénissons Yahvé dès maintenant et à jamais. | 18 It is we who bless the LORD, both now and forever. Hallelujah! |