SCRUTATIO

Domingo, 12 Octubre 2025 - Divina Maternità  di Maria Santissima ( Letture di oggi)

Poslanica Galaćanima 6


font
Biblija HrvatskiBIBBIA RICCIOTTI
1 Braćo, ako se tko i zatekne u kakvu prijestupu, vi, duhovni, takva ispravljajte u duhu blagosti. A pazi na samoga sebe da i ti ne podlegneš napasti.1 - O fratelli, se anche una persona fosse còlta in fallo, voi gli spirituali, correggete questo tale con spirito di mitezza, badando tu a te stesso, che alle volte non cada anche tu in tentazione.
2 Nosite jedni bremena drugih i tako ćete ispuniti zakon Kristov!2 Portate i pesi gli uni degli altri così adempirete la legge di Cristo.
3 Jer misli li tko da jest štogod, a nije ništa, sam sebe vara.3 Poichè se uno crede di essere qualcosa mentre non è nulla, illude se stesso;
4 Svatko neka ispita sam svoje djelo pa će onda u samom sebi imati čime se dičiti, a ne u usporedbi s drugim.4 ma ciascuno esamini l'opera propria, e allora avrà vanto solo riguardo a se stesso non rispetto ad altri;
5 Ta svatko će nositi svoj teret.5 poichè ciascuno porterà il suo peso.
6 Koji se uči Riječi, neka sva dobra dijeli sa svojim učiteljem.6 E chi viene istruito nella parola divina faccia parte di tutti i suoi beni a chi lo istruisce.
7 Ne varajte se: Bog se ne da izrugivati! Što tko sije, to će i žeti!7 Non illudetevi: Dio non si lascia deridere.
8 Doista, tko sije u tijelo svoje, iz tijela će žeti raspadljivost, a tko sije u duh, iz duha će žeti život vječni.8 Ciò che uno avrà seminato, quello mieterà: chè chi semina nella sua carne, dalla carne mieterà corruzione, chi semina nello spirito, dallo spirito mieterà vita eterna.
9 Neka nam ne dozlogrdi činiti dobro: ako ne sustanemo, u svoje ćemo vrijeme žeti!9 E non stanchiamoci nel fare il bene; perchè a tempo giusto mieteremo se non ci rilasciamo.
10 Dakle, dok imamo vremena, činimo dobro svima, ponajpače domaćima u vjeri.10 Adunque, come l'occasione si presenta facciamo del bene a tutti, massime ai compagni di fede.
11 Gledajte kolikim vam slovima pišem svojom rukom.11 Vedete con che grosso carattere vi ho scritto qui di mia mano!
12 Svi koji se hoće praviti važni tijelom, sile vas na obrezanje, samo da zbog križa Kristova ne bi trpjeli progonstvo.12 Tutti quei che vogliono figurar bene nella carne, vi costringono a circoncidervi, solo per non esser perseguitati per la croce di Cristo.
13 Ta ni sami obrezani ne opslužuju Zakona, ali hoće da se vi obrežete da bi se mogli ponositi vašim tijelom.13 Poichè neanche essi circoncisi osservano la Legge; ma vogliono che voi vi facciate circoncidere per menar vanto nella vostra carne.
14 A ja, Bože sačuvaj da bih se ičim ponosio osim križem Gospodina našega Isusa Krista po kojem je meni svijet raspet i ja svijetu.14 Quanto a me sia lungi il gloriarmi d'altro che della croce del Signor nostro Gesù Cristo, per la quale il mondo è stato per me crocifisso, e io pel mondo.
15 Uistinu, niti je što obrezanje niti neobrezanje, nego – novo stvorenje.15 Nè la circoncisione ha valore, nè l'essere incirconciso; ma l'essere una creatura nuova.
16 A na sve koji se ovoga pravila budu držali, i na sveg Izraela Božjega – mir i milosrđe!16 Quanti seguiranno questa norma, pace su loro e misericordia, e pace sull'Israele di Dio.
17 Ubuduće neka mi nitko ne dodijava jer ja na svom tijelu nosim biljege Isusove!17 D'or innanzi nessuno m'inquieti, perchè io porto nel mio corpo le stimmate di Gesù.
18 Milost Gospodina našega Isusa Krista s duhom vašim, braćo! Amen.18 La grazia del Signor nostro Gesù Cristo collo spirito vostro, o fratelli! Amen.