Knjiga o Jobu 36
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | VULGATA |
---|---|
1 Elihu nastavi i reče: | 1 Addens quoque Eliu, hæc locutus est : |
2 »Strpi se malo, pa ću te poučit’, jer još nisam sve rekao za Boga. | 2 Sustine me paululum, et indicabo tibi : adhuc enim habeo quod pro Deo loquar. |
3 Izdaleka ću svoje iznijet’ znanje da Stvoritelja svojega opravdam. | 3 Repetam scientiam meam a principio, et operatorem meum probabo justum. |
4 Zaista, za laž ne znaju mi riječi, uza te je čovjek znanjem savršen. | 4 Vere enim absque mendacio sermones mei, et perfecta scientia probabitur tibi. |
5 Gle, Bog je silan, ali ne prezire, silan je snagom razuma svojega. | 5 Deus potentes non abjicit, cum et ipse sit potens : |
6 Opakome on živjeti ne daje, nevoljnicima pravicu pribavlja. | 6 sed non salvat impios, et judicium pauperibus tribuit. |
7 S pravednikâ on očiju ne skida, na prijestolje ih diže uz kraljeve da bi dovijeka bili uzvišeni. | 7 Non auferet a justo oculos suos : et reges in solio collocat in perpetuum, et illi eriguntur. |
8 Ako su negvam’ oni okovani i užetima nevolje sputani, | 8 Et si fuerint in catenis, et vinciantur funibus paupertatis, |
9 djela njihova on im napominje, kazuje im grijeh njine oholosti. | 9 indicabit eis opera eorum, et scelera eorum, quia violenti fuerunt. |
10 Tad im otvara uho k opomeni i poziva ih da se zla okane. | 10 Revelabit quoque aurem eorum, ut corripiat : et loquetur, ut revertantur ab iniquitate. |
11 Poslušaju li te mu se pokore, dani im završavaju u sreći, u užicima godine njihove. | 11 Si audierint et observaverint, complebunt dies suos in bono, et annos suos in gloria : |
12 Ne slušaju li, od koplja umiru, zaglave, sami ne znajući kako. | 12 si autem non audierint, transibunt per gladium, et consumentur in stultitia. |
13 A srca opaka mržnju njeguju, ne ištu pomoć kad ih on okuje; | 13 Simulatores et callidi provocant iram Dei, neque clamabunt cum vincti fuerint. |
14 u cvatu svoga dječaštva umiru i venu poput hramskih milosnika. | 14 Morietur in tempestate anima eorum, et vita eorum inter effeminatos. |
15 Nevoljnog on bijedom njegovom spašava i u nesreći otvara mu oči: | 15 Eripiet de angustia sua pauperem, et revelabit in tribulatione aurem ejus. |
16 izbavit će te iz ždrijela tjeskobe k prostranstvima bezgraničnim izvesti, k prepunu stolu mesa pretiloga. | 16 Igitur salvabit te de ore angusto latissime, et non habente fundamentum subter se : requies autem mensæ tuæ erit plena pinguedine. |
17 Ako sudio nisi opakima, ako si pravo krnjio siroti, | 17 Causa tua quasi impii judicata est : causam judiciumque recipies. |
18 nek’ te obilje odsad ne zavede i nek’ te dar prebogat ne iskvari. | 18 Non te ergo superet ira ut aliquem opprimas : nec multitudo donorum inclinet te. |
19 Nek’ ti je gavan k’o čovjek bez zlata, a čovjek jake ruke poput slaba. | 19 Depone magnitudinem tuam absque tribulatione, et omnes robustos fortitudine. |
20 Ne goni one koji su ti tuđi da rodbinu na njino mjesto staviš. | 20 Ne protrahas noctem, ut ascendant populi pro eis. |
21 Pazi se da u nepravdu ne skreneš, jer zbog nje snađe tebe iskušenje.« | 21 Cave ne declines ad iniquitatem : hanc enim cœpisti sequi post miseriam. |
22 »Gle, uzvišen je Bog u svojoj snazi! Zar učitelja ima poput njega? | 22 Ecce Deus excelsus in fortitudine sua, et nullus ei similis in legislatoribus. |
23 Tko je njemu put njegov odredio? Tko će mu reći: ‘Radio si krivo’? | 23 Quis poterit scrutari vias ejus ? aut quis potest ei dicere : Operatus es iniquitatem ? |
24 Spomeni se veličati mu djelo što ga pjesmama ljudi opjevaše. | 24 Memento quod ignores opus ejus, de quo cecinerunt viri. |
25 S udivljenjem svijet čitav ga promatra, divi se čovjek, pa ma izdaleka. | 25 Omnes homines vident eum : unusquisque intuetur procul. |
26 Veći je Bog no što pojmit’ možemo, nedokučiv je broj ljeta njegovih! | 26 Ecce Deus magnus vincens scientiam nostram : numerus annorum ejus inæstimabilis. |
27 U visini on skuplja kapi vode te dažd u paru i maglu pretvara. | 27 Qui aufert stillas pluviæ, et effundit imbres ad instar gurgitum, |
28 Pljuskovi tada pljušte iz oblaka, po mnoštvu ljudskom dažde obilato. | 28 qui de nubibus fluunt quæ prætexunt cuncta desuper. |
29 Tko li će shvatit’ širenje oblaka, tutnjavu strašnu njegovih šatora? | 29 Si voluerit extendere nubes quasi tentorium suum, |
30 Gle, on nad sobom razastire svjetlost i dno morsko on vodama pokriva. | 30 et fulgurare lumine suo desuper, cardines quoque maris operiet. |
31 Pomoću njih on podiže narode, u izobilju hranom ih dariva. | 31 Per hæc enim judicat populos, et dat escas multis mortalibus. |
32 On munju drži objema rukama i kazuje joj kamo će zgoditi. | 32 In manibus abscondit lucem, et præcepit ei ut rursus adveniat. |
33 Glasom gromovnim sebe navješćuje, stiže s gnjevom da zgromi opačinu. | 33 Annuntiat de ea amico suo, quod possessio ejus sit, et ad eam possit ascendere. |