Knjiga o Jobu 35
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 Elihu nastavi svoju besjedu i reče: | 1 After this, Eliu again spoke in this way: |
2 »Zar ti misliš da pravo svoje braniš, da pravednost pred Bogom dokazuješ, | 2 Does it seem right to you in your thoughts, that you should say, “I am more just than God?” |
3 kada mu kažeš: ‘Što ti je to važno, i ako griješim, što ti činim time?’ | 3 For you said, “Having done what is right does not please you,” and, “How will it benefit you, if I sin?” |
4 Na sve to ja ću odgovorit’ tebi i prijateljima tvojim ujedno. | 4 And so, I will respond to your words, and to your friends who are with you. |
5 Po nebu se obazri i promatraj! Gledaj oblake: od tebe su viši! | 5 Look up towards heaven and consider; also, think about the sky, which is higher than you. |
6 Ako griješiš, što si mu uradio, prijestupom svojim što si mu zadao? | 6 If you sin, how will it hurt him? And if your iniquities are multiplied, what will you do against him? |
7 Ako si prav, što si dodao njemu i što iz ruke tvoje on dobiva? | 7 Furthermore, if you act justly, what will you give him, or what will he receive from your hand? |
8 Opakost tvoja tebi slične pogađa i pravda tvoja čovjeku koristi. | 8 Your impiety may hurt a man who is like you, though your justice may help the son of the man. |
9 Ali kad ispod teškog stenju jarma, kad vapiju na nasilje moćnika, | 9 Because of the multitude of false accusers, they will cry out; and they will lament because of the strong arm of the tyrants. |
10 nitko ne kaže: ‘Gdje je Bog, moj tvorac, koji noć pjesmom veselom ispunja, | 10 Yet he has not said: “Where is God, who made me, who has given songs in the night, |
11 umnijim nas od zvijeri zemskih čini i mudrijima od ptica nebeskih?’ | 11 who teaches us in addition to the beasts of the earth, and who educates us along with the birds of the air?” |
12 Tad vapiju, al’ on ne odgovara poradi oholosti zlikovaca. | 12 There they will cry, and he will not heed them, because of the arrogance of the wicked. |
13 Ali kako je isprazno tvrditi da Bog njihove ne čuje vapaje, da pogled na njih ne svraća Svesilni! | 13 Therefore, God does not hear in vain, and the Almighty will look into each and every case. |
14 A kamoli tek kada ti govoriš: ‘On ne vidi mene, parnica moja pred njime stoji, a ja na nj još čekam.’ | 14 And so, when you say, “He does not examine,” be judged before him, but wait for him. |
15 Ili: ‘Njegova srdžba ne kažnjava, nimalo on za prijestupe ne mari.’ | 15 For, at the present time, he does not bring forth his fury, nor does he punish sin exceedingly. |
16 Isprazno tada otvara Job usta i besjede gomila nerazumne.« | 16 Therefore, Job has opened his mouth in vain and has multiplied words without knowledge. |