Scrutatio

Lunedi, 3 giugno 2024 - San Carlo Lwanga ( Letture di oggi)

ΠΑΡΟΙΜΙΑΙ - Proverbi - Proverbs 7


font
GREEK BIBLENOVA VULGATA
1 Υιε μου, φυλαττε τους λογους μου και ταμιευσον τας εντολας μου παρα σεαυτω.1 Fili mi, custodi sermones meos
et praecepta mea reconde tibi.
2 Φυλαττε τας εντολας μου, και θελεις ζησει? και τον νομον μου, ως την κορην των οφθαλμων σου.2 Serva mandata mea et vives,
et legem meam quasi pupillam oculi tui.
3 Δεσον αυτα επι τους δακτυλους σου, εγχαραξον αυτα επι την πλακα της καρδιας σου.3 Liga ea in digitis tuis,
scribe illa in tabulis cordis tui.
4 Ειπε προς την σοφιαν; συ εισαι αδελφη μου? και καλεσον την φρονησιν συγγενη σου?4 Dic sapientiae: “ Soror mea es ”
et prudentiam voca Amicam,
5 δια να σε φυλαττωσιν απο ξενης γυναικος, απο αλλοτριας κολακευουσης δια των λογων αυτης.5 ut custodiat te a muliere extranea
et ab aliena, quae verba sua dulcia facit.
6 Επειδη απο του παραθυρου της οικιας μου εκυψα δια του δικτυωτου μου?6 De fenestra enim domus meae
per cancellos prospexi
7 και ειδον μεταξυ των αφρονων, παρετηρησα μεταξυ των νεανισκων, νεον ενδεη φρενων?7 et video inter parvulos;
considero inter filios vecordem iuvenem,
8 οστις διεβαινε δια της πλατειας, πλησιον της γωνιας αυτης, και διηρχετο την οδον προς την οικιαν αυτης,8 qui transit per plateam iuxta angulum
et prope viam domus illius graditur
9 εν τω εσπερινω σκοτει της ημερας, εν τω σκοτασμω της νυκτος και τω γνοφω?9 in obscuro advesperascente die,
in mediis tenebris et caligine.
10 και ιδου, συναπαντα αυτον γυνη εχουσα σχημα πορνικον, και καρδιαν δολιοφρονα,10 Et ecce, occurrit illi mulier ornatu meretricio,
cauta corde, garrula et rebellans,
11 φλυαρος και αναιδης? οι ποδες αυτης δεν μενουσιν εν τω οικω αυτης?11 quietis impatiens
nec valens in domo consistere pedibus suis:
12 τωρα ειναι εξω, τωρα εν ταις πλατειαις, και ενεδρευει πλησιον πασης γωνιας.12 nunc foris, nunc in plateis
et iuxta angulos insidians.
13 Και πιανει αυτον και φιλει αυτον και με αναιδες προσωπον λεγει προς αυτον,13 Apprehensumque deosculatur iuvenem
et procaci vultu blanditur dicens:
14 Εχω θυσιας ειρηνικας? σημερον απεδωκα τας ευχας μου?14 “ Victimas pro salute vovi,
hodie reddidi vota mea;
15 δια τουτο εξηλθον εις απαντησιν σου, ποθουσα το προσωπον σου, και σε ευρηκα?15 idcirco egressa sum in occursum tuum
desiderans te videre et repperi.
16 εστρωσα την κλινην μου με πεπλους, με ταπητας πεποικιλμενους, με νηματα της Αιγυπτου?16 Stragulatis vestibus lectulum meum stravi,
linteis pictis ex Aegypto;
17 εθυμιασα την κλινην μου με σμυρναν, αλοην και κιναμωμον?17 aspersi cubile meum myrrha
et aloe et cinnamomo.
18 ελθε, ας μεθυσθωμεν απο ερωτος μεχρι της αυγης? ας εντρυφησωμεν εις ερωτας?18 Veni, inebriemur voluptatibus,
usque mane fruamur amoribus.
19 διοτι δεν ειναι ο ανηρ εν τη οικια αυτου, υπηγεν εις οδον μακραν?19 Non est enim vir in domo sua;
abiit via longissima,
20 ελαβε βαλαντιον αργυριου εν τη χειρι αυτου? εν ωρισμενω καιρω θελει επανελθει εις την οικιαν αυτου.20 sacculum pecuniae secum tulit,
in die plenae lunae reversurus est in domum suam ”.
21 Δια της πολλης αυτης τεχνης απεπλανησεν αυτον? δια της κολακειας των χειλεων αυτης ειλκυσεν αυτον.21 Irretivit eum multis sermonibus
et blanditiis labiorum protraxit illum.
22 Ευθυς ακολουθει αυτην κατοπιν, καθως ο βους υπαγει εις την σφαγην, η καθως η ελαφος πηδα εις τον βροχον,22 Stultus eam sequitur quasi bos ductus ad victimam,
sicut irretitur vinculo cervus,
23 εωσου βελος διαπεραση το ηπαρ αυτης? καθως το πτηνον σπευδει εις την παγιδα και δεν εξευρει οτι ειναι εναντιον της ζωης αυτου.23 donec transfigat sagitta iecur eius;
velut si avis festinet ad laqueum
et nescit quod de periculo animae illius agitur.
24 Τωρα λοιπον ακουσατε μου, τεκνα, και προσεχετε εις τους λογους του στοματος μου.24 Nunc ergo, fili mi, audi me
et attende verbis oris mei.
25 Ας μη εκκλινη εις τας οδους αυτης η καρδια σου, μη παρεκτραπης εις τας τριβους αυτης.25 Ne abstrahatur in viis illius mens tua,
neque decipiaris semitis eius.
26 Διοτι πολλους εκαμε να πεσωσι πεπληγωμενοι, και δυνατοι ειναι οι φονευθεντες υπ' αυτης.26 Multos enim vulneratos deiecit,
et fortissimi quique interfecti sunt ab ea:
27 Οδοι αδου ειναι ο οικος αυτης, καταβαινουσαι εις τα ταμεια του θανατου.27 viae inferi domus eius
penetrantes in interiora mortis.