Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Romans 4


font
DOUAI-RHEIMSSMITH VAN DYKE
1 What shall we say then that Abraham hath found, who is our father according to the flesh.1 فماذا نقول ان ابانا ابراهيم قد وجد حسب الجسد.
2 For if Abraham were justified by works, he hath whereof to glory, but not before God.2 لانه ان كان ابراهيم قد تبرر بالاعمال فله فخر. ولكن ليس لدى الله.
3 For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was reputed to him unto justice.3 لانه ماذا يقول الكتاب. فآمن ابراهيم بالله فحسب له برا.
4 Now to him that worketh, the reward is not reckoned according to grace, but according to debt.4 اما الذي يعمل فلا تحسب له الاجرة على سبيل نعمة بل على سبيل دين.
5 But to him that worketh not, yet believeth in him that justifieth the ungodly, his faith is reputed to justice, according to the purpose of the grace of God.5 واما الذي لا يعمل ولكن يؤمن بالذي يبرر الفاجر فايمانه يحسب له برا.
6 As David also termeth the blessedness of a man, to whom God reputeth justice without works:6 كما يقول داود ايضا في تطويب الانسان الذي يحسب له الله برا بدون اعمال.
7 Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.7 طوبى للذين غفرت آثامهم وسترت خطاياهم.
8 Blessed is the man to whom the Lord hath not imputed sin.8 طوبى للرجل الذي لا يحسب له الرب خطية.
9 This blessedness then, doth it remain in the circumcision only, or in the uncircumcision also? For we say that unto Abraham faith was reputed to justice.9 أفهذا التطويب هو على الختان فقط ام على الغرلة ايضا. لاننا نقول انه حسب لابراهيم الايمان برا.
10 How then was it reputed? When he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.10 فكيف حسب. أوهو في الختان ام في الغرلة. ليس في الختان بل في الغرلة.
11 And he received the sign of circumcision, a seal of the justice of the faith, which he had, being uncircumcised; that he might be the father of all them that believe, being uncircumcised, that unto them also it may be reputed to justice:11 واخذ علامة الختان ختما لبر الايمان الذي كان في الغرلة ليكون ابا لجميع الذين يؤمنون وهم في الغرلة كي يحسب لهم ايضا البر.
12 And might be the father of circumcision; not to them only, that are of the circumcision, but to them also that follow the steps of the faithful, that is in the uncircumcision of our father Abraham.12 وابا للختان للذين ليسوا من الختان فقط بل ايضا يسلكون في خطوات ايمان ابينا ابراهيم الذي كان وهو في الغرلة.
13 For not through the law was the promise to Abraham, or to his seed, that he should be heir of the world; but through the justice of faith.13 فانه ليس بالناموس كان الوعد لابراهيم او لنسله ان يكون وارثا للعالم بل ببر الايمان.
14 For if they who are of the law be heirs, faith is made void, the promise is made of no effect.14 لانه ان كان الذين من الناموس هم ورثة فقد تعطل الايمان وبطل الوعد.
15 For the law worketh wrath. For where there is no law, neither is there transgression.15 لان الناموس ينشئ غضبا اذ حيث ليس ناموس ليس ايضا تعدّ.
16 Therefore is it of faith, that according to grace the promise might be firm to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham, who is the father of us all,16 لهذا هو من الايمان كي يكون على سبيل النعمة ليكون الوعد وطيدا لجميع النسل ليس لمن هو من الناموس فقط بل ايضا لمن هو من ايمان ابراهيم الذي هو اب لجميعنا.
17 (As it is written: I have made thee a father of many nations,) before God, whom he believed, who quickeneth the dead; and calleth those things that are not, as those that are.17 كما هو مكتوب اني قد جعلتك ابا لامم كثيرة. امام الله الذي آمن به الذي يحيي الموتى ويدعو الاشياء غير الموجودة كانها موجودة.
18 Who against hope believed in hope; that he might be made the father of many nations, according to that which was said to him: So shall thy seed be.18 فهو على خلاف الرجاء آمن على الرجاء لكي يصير ابا لامم كثيرة كما قيل هكذا يكون نسلك.
19 And he was not weak in faith; neither did he consider his own body now dead, whereas he was almost an hundred years old, nor the dead womb of Sara.19 واذ لم يكن ضعيفا في الايمان لم يعتبر جسده وهو قد صار مماتا اذ كان ابن نحو مئة سنة ولا مماتية مستودع سارة.
20 In the promise also of God he staggered not by distrust; but was strengthened in faith, giving glory to God:20 ولا بعدم ايمان ارتاب في وعد الله بل تقوّى بالايمان معطيا مجدا للّه.
21 Most fully knowing, that whatsoever he has promised, he is able also to perform.21 وتيقن ان ما وعد به هو قادر ان يفعله ايضا.
22 And therefore it was reputed to him unto justice.22 لذلك ايضا حسب له برا.
23 Now it is not written only for him, that it was reputed to him unto justice,23 ولكن لم يكتب من اجله وحده انه حسب له
24 But also for us, to whom it shall be reputed, if we believe in him, that raised up Jesus Christ, our Lord, from the dead,24 بل من اجلنا نحن ايضا الذين سيحسب لنا الذين نؤمن بمن اقام يسوع ربنا من الاموات.
25 Who was delivered up for our sins, and rose again for our justification.25 الذي أسلم من اجل خطايانا وأقيم لاجل تبريرنا