Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Numbers 1


font
DOUAI-RHEIMSSMITH VAN DYKE
1 And the Lord spoke to Moses in the desert of Sinai in the tabernacle of the covenant, the first day of the second month, the second year of their going out of Egypt, saying:1 وكلم الرب موسى في برية سيناء في خيمة الاجتماع في اول الشهر الثاني في السنة الثانية لخروجهم من ارض مصر قائلا
2 Take the sum of all the congregation of the children of Israel by their families, and houses, and the names of every one, as many as are of the male sex,2 احصوا كل جماعة بني اسرائيل بعشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء كل ذكر براسه
3 From twenty years old and upwards, of all the men of Israel fit for war, and you shall number them by their troops, thou and Aaron.3 من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب في اسرائيل. تحسبهم انت وهرون حسب اجنادهم.
4 And there shall be with you the princes of the tribes, and of the houses in their kindreds,4 ويكون معكما رجل لكل سبط. رجل هو راس لبيت آبائه.
5 Whose names are these: Of Ruben, Elisur the son of Sedeur.5 وهذه اسماء الرجال الذين يقفون معكما. لرأوبين أليصور بن شديئور.
6 Of Simeon, Salamiel the son of Surisaddai.6 لشمعون شلوميئيل بن صور يشدّاي.
7 Of Juda, Nahasson the son of Aminadab.7 ليهوذا نحشون بن عميناداب.
8 Of Issachar, Nathanael the son of Suar.8 ليساكر نثنائيل بن صوغر.
9 Of Zabulon, Eliab the son of Helon.9 لزبولون أليآب بن حيلون.
10 And of the sons of Joseph: of Ephraim, Elisama the son of Ammiud: of Manasses, Gamaliel the son of Phadassur.10 لابني يوسف لافرايم أليشمع بن عميهود ولمنسّى جمليئيل بن فدهصور.
11 Of Benjamin, Abidan the son of Gedeon.11 لبنيامين ابيدن بن جدعوني.
12 Of Dan, Ahiezer the son of Ammisaddai.12 لدان أخيعزر بن عميشدّاي.
13 Of Aser, Phegiel the son of Ochran.13 لأشير فجعيئيل بن عكرن.
14 Of Gad, Eliasaph the son of Duel.14 لجاد ألياساف بن دعوئيل.
15 Of Nephtali, Ahira the son of Enan.15 لنفتالي اخيرع بن عينن.
16 These are the most noble princes of the multitude by their tribes and kindreds, and the chiefs of the army of Israel:16 هؤلاء هم مشاهير الجماعة رؤساء اسباط آبائهم. رؤوس الوف اسرائيل.
17 Whom Moses and Aaron took with all the multitude of the common people:17 فاخذ موسى وهرون هؤلاء الرجال الذين تعيّنوا باسمائهم.
18 And assembled them on the first day of the second month, reckoning them up by the kindreds, and houses, and families, and heads, and names of every one from twenty years old and upward,18 وجمعا كل الجماعة في اول الشهر الثاني فانتسبوا الى عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا برؤوسهم
19 As the Lord had commanded Moses. And they were numbered in the desert of Sinai.19 كما امر الرب موسى. فعدّهم في برية سيناء
20 Of Ruben the eldest son of Israel, by their generations and families and houses and names of every head, all that were of the male sex, from twenty years old and upward, that were able to go forth to war,20 فكان بنو رأوبين بكر اسرائيل تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء برؤوسهم كل ذكر من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
21 Were forty-six thousand five hundred.21 كان المعدودون منهم لسبط رأوبين ستة واربعين الفا وخمس مئة
22 Of the sons of Simeon by their generations and families, and houses of their kindreds, were reckoned up by the names and heads of every one, all that were of the male sex, from twenty years old and upward, that were able to go forth to war,22 بنو شمعون تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم المعدودون منهم بعدد الاسماء برؤوسهم كل ذكر من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
23 Fifty-nine thousand three hundred.23 المعدودون منهم لسبط شمعون تسعة وخمسون الفا وثلاث مئة
24 Of the sons of Gad, by their generations and families and houses of their kindreds were reckoned up by the names of every one from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,24 بنو جاد تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
25 Forty-five thousand six hundred and fifty.25 المعدودون منهم لسبط جاد خمسة واربعون الفا وست مئة وخمسون
26 Of the sons of Juda, by their generations and families and houses of their kindreds, by the names of every one from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,26 بنو يهوذا تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
27 Were reckoned up seventy-four thousand six hundred.27 المعدودون منهم لسبط يهوذا اربعة وسبعون الفا وست مئة
28 Of the sons of Issachar, by their generations and families and houses of their kindreds, by the names of every one from twenty years old and upward, all that could go forth to war,28 بنو يسّاكر تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
29 Were reckoned up fifty-four thousand four hundred.29 المعدودون منهم لسبط يسّاكر اربعة وخمسون الفا واربع مئة
30 Of the sons of Zabulon, by the generations and families and houses of their kindreds, were reckoned up by the names of every one from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,30 بنو زبولون تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
31 Fifty-seven thousand four hundred.31 المعدودون منهم لسبط زبولون سبعة وخمسون الفا واربع مئة
32 Of the sons of Joseph, namely, of the sons of Ephraim, by the generations and families and houses of their kindreds, were reckoned up by the names of every one, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,32 بنو يوسف بنو افرايم تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
33 Forty thousand five hundred.33 المعدودون منهم لسبط افرايم اربعون الفا وخمس مئة
34 Moreover of the sons of Manasses, by the generations and families and houses of their kindreds, were reckoned up by the names of every one from twenty years old and upward, all that could go forth to war,34 بنو منسّى تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
35 Thirty-two thousand two hundred.35 المعدودون منهم لسبط منسّى اثنان وثلاثون الفا ومئتان
36 Of the sons of Benjamin, by their generations and families and houses of their kindreds, were reckoned up by the names of every one from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,36 بنو بنيامين تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
37 Thirty-five thousand four hundred.37 المعدودون منهم لسبط بنيامين خمسة وثلاثون الفا واربع مئة
38 Of the sons of Dan, by their generations and families and houses of their kindreds, were reckoned up by the names of every one from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,38 بنو دان تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
39 Sixty-two thousand seven hundred.39 المعدودون منهم لسبط دان اثنان وستون الفا وسبع مئة
40 Of the sons of Aser, by their generations and families and houses of their kindreds, were reckoned up by the names of every one from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,40 بنو اشير تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
41 Forty-one thousand and five hundred.41 المعدودون منهم لسبط اشير واحد واربعون الفا وخمس مئة
42 Of the sons of Nephtali, by their generations and families and houses of their kindreds, were reckoned up by the names of every one from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war,42 بنو نفتالي تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب
43 Fifty-three thousand four hundred.43 المعدودون منهم لسبط نفتالي ثلاثة وخمسون الفا واربع مئة
44 These era they who were numbered by Moses and Aaron, and the twelve princes of Israel, every one by the houses of their kindreds.44 هؤلاء هم المعدودون الذين عدّهم موسى وهرون ورؤساء اسرائيل اثنا عشر رجلا رجل واحد لبيت آبائه
45 And the whole number of the children of Israel by their houses and families, from twenty years old and upward, that were able to go to war,45 فكان جميع المعدودين من بني اسرائيل حسب بيوت آبائهم من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب في اسرائيل
46 Were six hundred and three thousand five hundred and fifty men.46 كان جميع المعدودين ست مئة الف وثلاثة آلاف وخمس مئة وخمسين.
47 But the Levites in the tribes of their families were not numbered with them.47 واما اللاويون حسب سبط آبائهم فلم يعدّوا بينهم
48 And the Lord spoke to Moses, saying:48 اذ كلم الرب موسى قائلا
49 Number not the tribe of Levi, neither shalt thou put down the sum of them with the children of Israel:49 اما سبط لاوي فلا تحسبه ولا تعدّه بين بني اسرائيل.
50 But appoint them over the tabernacle of the testimony, and all the vessels thereof, and whatsoever pertaineth to the ceremonies. They shall carry the tabernacle and all the furniture thereof: and they shall minister, and shall encamp round about the tabernacle.50 بل وكّل اللاويين على مسكن الشهادة وعلى جميع امتعته وعلى كل ما له. هم يحملون المسكن وكل امتعته وهم يخدمونه وحول المسكن ينزلون.
51 When you are to go forward, the Levites shall take down the tabernacle: when you are to camp, they shall set it up. What stranger soever cometh to it, shall be slain.51 فعند ارتحال المسكن ينزله اللاويون وعند نزول المسكن يقيمه اللاويون والاجنبيّ الذي يقترب يقتل.
52 And the children of Israel shall camp every man by his troops and bands and army.52 وينزل بنو اسرائيل كلّ في محلته وكلّ عند رايته باجنادهم.
53 But the Levites shall pitch their tents round about the tabernacle, lest there come indignation upon the multitude of the children of Israel, and they shall keep watch, and guard the tabernacle of the testimony.53 واما اللاويون فينزلون حول مسكن الشهادة لكي لا يكون سخط على جماعة بني اسرائيل فيحفظ اللاويون شعائر مسكن الشهادة.
54 And the children of Israel did according to all things which the Lord had commanded Moses.54 ففعل بنو اسرائيل حسب كل ما امر الرب موسى. كذلك فعلوا